Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
W
website
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
Gruppo Ask
website
Commits
4448dc7c
Commit
4448dc7c
authored
Jul 09, 2012
by
Launchpad Translations on behalf of ubuntu-it-ask
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Launchpad automatic translations update.
parent
595da66a
Changes
1
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
147 additions
and
105 deletions
+147
-105
locale/it/LC_MESSAGES/it.po
locale/it/LC_MESSAGES/it.po
+147
-105
No files found.
locale/it/LC_MESSAGES/it.po
View file @
4448dc7c
...
...
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-02 14:15-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-0
7 18:03
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-0
8 21:05
+0000\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo.casagrande@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-0
8 05:04
+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-0
9 05:09
+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15558)\n"
"Language: \n"
"X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.3\n"
...
...
@@ -141,15 +141,15 @@ msgstr "dai/togli reputazione"
#: forum/registry.py:119
msgid "remove moderator status"
msgstr ""
msgstr "
rimuovi status moderatore
"
#: forum/registry.py:119
msgid "grant moderator status"
msgstr "concedi status
di
moderatore"
msgstr "concedi status moderatore"
#: forum/registry.py:126
msgid "remove super user status"
msgstr ""
msgstr "
rimuovi status di super utente
"
#: forum/registry.py:126
msgid "grant super user status"
...
...
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr ""
#: forum/urls.py:108
msgid "preferences/"
msgstr ""
msgstr "
Preferenze
"
#: forum/urls.py:109
msgid "favorites/"
...
...
@@ -511,11 +511,11 @@ msgstr ""
#: forum/actions/meta.py:58
msgid "voted up"
msgstr ""
msgstr "
ha votato positivamente
"
#: forum/actions/meta.py:74
msgid "voted down"
msgstr ""
msgstr "
ho votato negativamente
"
#: forum/actions/meta.py:88
msgid "liked"
...
...
@@ -523,12 +523,12 @@ msgstr ""
#: forum/actions/meta.py:116
msgid "No reason given"
msgstr ""
msgstr "
Nessun motivo fornito
"
#: forum/actions/meta.py:121
#, python-format
msgid "%(user)s flagged %(post_desc)s: %(reason)s"
msgstr ""
msgstr "
L'elemento %(post_desc)s è stato segnalato da %(user)s : %(reason)s
"
#: forum/actions/meta.py:152 forum/actions/user.py:58
#: forum/models/action.py:219
...
...
@@ -548,20 +548,20 @@ msgstr ""
#: forum/actions/meta.py:172
#, python-format
msgid "%(user)s marked %(post_desc)s as favorite"
msgstr ""
msgstr "
%(user)s ha indicato %(post_desc)s come preferita
"
#: forum/actions/meta.py:192
#, python-format
msgid "%(user)s deleted %(post_desc)s"
msgstr ""
msgstr "
%(user)s ha eliminato %(post_desc)s
"
#: forum/actions/meta.py:201
msgid "flagged by multiple users: "
msgstr ""
msgstr "
segnalato da molteplici utenti:
"
#: forum/actions/node.py:9 forum_modules/exporter/importer.py:496
msgid "Initial revision"
msgstr ""
msgstr "
Revisione iniziale
"
#: forum/actions/node.py:20 forum/templatetags/node_tags.py:257
msgid "asked"
...
...
@@ -574,21 +574,21 @@ msgstr "La domanda «%(question)s» è stata posta da %(user)s"
#: forum/actions/node.py:40 forum/templatetags/node_tags.py:258
msgid "answered"
msgstr ""
msgstr "
ha risposto
"
#: forum/actions/node.py:55
#, python-format
msgid "%(user)s answered %(asker)s on %(question)s"
msgstr ""
msgstr "
%(user)s ha risposto a %(asker)s su %(question)s
"
#: forum/actions/node.py:62
msgid "commented"
msgstr ""
msgstr "
commentato
"
#: forum/actions/node.py:70
#, python-format
msgid "%(user)s commented on %(post_desc)s"
msgstr ""
msgstr "
È stato lasciato un commento su %(post_desc)s da parte di %(user)s
"
#: forum/actions/node.py:76 forum/actions/page.py:23
msgid "edited"
...
...
@@ -601,16 +601,16 @@ msgstr "%(user)s ha modificato %(post_desc)s"
#: forum/actions/node.py:97
msgid "retagged"
msgstr ""
msgstr "
ha reimpostato il tag
"
#: forum/actions/node.py:101
msgid "Retag"
msgstr ""
msgstr "
Reimposta tag
"
#: forum/actions/node.py:110
#, python-format
msgid "%(user)s retagged %(post_desc)s"
msgstr ""
msgstr "
%(user)s ha reimpostato il tag su %(post_desc)s
"
#: forum/actions/node.py:119
msgid "reverted"
...
...
@@ -635,18 +635,21 @@ msgstr "%(user)s hai chiuso %(post_desc)s: %(reason)s"
#: forum/actions/node.py:165 forum/actions/node.py:189
#: forum/actions/node.py:206
msgid "converted"
msgstr ""
msgstr "
ha convertito
"
#: forum/actions/node.py:183
#, python-format
msgid "%(user)s converted an answer to %(question)s into a comment"
msgstr ""
"«%(user)s» ha convertito una risposta a «%(question)s» in un commento"
"Una risposta in %(question)s è stata convertita in commento da parte di "
"%(user)s"
#: forum/actions/node.py:201
#, python-format
msgid "%(user)s converted comment on %(question)s into an answer"
msgstr "%(user)s ha convertito un commento in %(question)s in una domanda"
msgstr ""
"Un commento nella domanda %(question)s è stato convertito in risposta da "
"parte di %(user)s"
#: forum/actions/node.py:225
#, python-format
...
...
@@ -655,7 +658,7 @@ msgstr ""
#: forum/actions/node.py:231
msgid "converted to question"
msgstr ""
msgstr "
convertito a domanda
"
#: forum/actions/node.py:256
#, python-format
...
...
@@ -665,7 +668,7 @@ msgstr ""
#: forum/actions/node.py:262
msgid "wikified"
msgstr ""
msgstr "
reso wiki
"
#: forum/actions/node.py:274
#, python-format
...
...
@@ -693,7 +696,7 @@ msgstr "pubblicato"
#: forum/actions/page.py:55
#, python-format
msgid "%(user)s published a new page titled %(page)s"
msgstr ""
msgstr "
%(user)s ha pubblicato una nuova pagina chiamata %(page)s
"
#: forum/actions/user.py:10
msgid "joined"
...
...
@@ -956,7 +959,7 @@ msgstr ""
#: forum/forms/admin.py:92
msgid "Allow comments"
msgstr ""
msgstr "
Permetti commenti
"
#: forum/forms/admin.py:99
msgid "send validation email"
...
...
@@ -1019,6 +1022,8 @@ msgstr "non c'è alcun utente con questo nome"
#: forum/forms/general.py:51
msgid "sorry, we have a serious error - user name is taken by several users"
msgstr ""
"Abbiamo riscontrato un problema serio, il nome utente è utilizzato da "
"molteplici utenti"
#: forum/forms/general.py:52
msgid ""
...
...
@@ -1107,6 +1112,8 @@ msgid ""
"Tags are short keywords, with no spaces within. At least %(min)s and up to "
"%(max)s tags can be used."
msgstr ""
"I tag sono delle parole chiavi, senza spazi all'interno di un singolo tag. "
"Possono essere usati tra %(min)s e %(max)s tag alla volta."
#: forum/forms/qanda.py:100
#, python-format
...
...
@@ -1247,7 +1254,7 @@ msgstr ""
#: forum/middleware/anon_user.py:35
#, python-format
msgid "First time here? Check out the <a href=\"%s\">FAQ</a>!"
msgstr ""
msgstr "
La prima volta qui? Dai un'occhiata alle <a href=\"%s\">FAQ</a>!
"
#: forum/models/action.py:216
msgid "You"
...
...
@@ -1266,7 +1273,7 @@ msgstr ""
#: forum/models/comment.py:6 forum/views/commands.py:247
#: forum/views/commands.py:273 forum_modules/akismet/startup.py:77
msgid "comment"
msgstr ""
msgstr "
commenta
"
#: forum/models/meta.py:46
msgid "Unknown"
...
...
@@ -1307,7 +1314,7 @@ msgstr "chiesto da"
#: forum/models/user.py:248 forum/views/readers.py:147
msgid "answered-by"
msgstr ""
msgstr "
risposta di
"
#: forum/models/user.py:254 forum/views/readers.py:150
msgid "subscribed-by"
...
...
@@ -1682,7 +1689,7 @@ msgstr ""
#: forum/settings/form.py:46
msgid "How many tags are required in questions."
msgstr ""
msgstr "
Quanti tag sono richiesti nelle domande.
"
#: forum/settings/form.py:50
msgid "Maximum number of tags per question"
...
...
@@ -1690,7 +1697,7 @@ msgstr ""
#: forum/settings/form.py:51
msgid "How many tags are allowed in questions."
msgstr ""
msgstr "
Quanti tag sono consentiti nelle domande.
"
#: forum/settings/form.py:55
msgid "Minimum length of a tag"
...
...
@@ -1729,7 +1736,7 @@ msgstr ""
#: forum/settings/form.py:77
msgid "Allow markdown in comments"
msgstr ""
msgstr "
Consentire markdown nei commenti
"
#: forum/settings/form.py:78
msgid "Allow users to use markdown in comments."
...
...
@@ -1737,7 +1744,7 @@ msgstr ""
#: forum/settings/form.py:82
msgid "Show author gravatar in comments"
msgstr ""
msgstr "
Mostrare il gravatar dell'utente nei commenti
"
#: forum/settings/form.py:83
msgid "Show the gravatar image of a comment author."
...
...
@@ -1915,7 +1922,7 @@ msgstr ""
#: forum/settings/minrep.py:72
msgid "Minimum reputation to delete comments"
msgstr ""
msgstr "
Reputazione minima per eliminare commenti
"
#: forum/settings/minrep.py:73
msgid ""
...
...
@@ -1924,7 +1931,7 @@ msgstr ""
#: forum/settings/minrep.py:76
msgid "Minimum reputation to convert answers to comment"
msgstr ""
msgstr "
Reputazione minima per convertire risposte in commenti
"
#: forum/settings/minrep.py:77
msgid ""
...
...
@@ -1934,7 +1941,7 @@ msgstr ""
#: forum/settings/minrep.py:80
msgid "Minimum reputation to convert comments to answers"
msgstr ""
msgstr "
Reputazione minima per convertire commenti in risposte
"
#: forum/settings/minrep.py:81
msgid ""
...
...
@@ -1962,15 +1969,15 @@ msgstr ""
#: forum/settings/moderation.py:8
msgid "Moderation settings"
msgstr ""
msgstr "
Impostazioni moderazione
"
#: forum/settings/moderation.py:8
msgid "Define the moderation workflow of your site"
msgstr ""
msgstr "
Definisce il workflow di moderazione del sito
"
#: forum/settings/moderation.py:11
msgid "Use canned comments"
msgstr ""
msgstr "
Abilitare commenti registrati
"
#: forum/settings/moderation.py:12
msgid ""
...
...
@@ -1980,7 +1987,7 @@ msgstr ""
#: forum/settings/moderation.py:20
msgid "Canned comments"
msgstr ""
msgstr "
Commenti registrati
"
#: forum/settings/moderation.py:21
msgid ""
...
...
@@ -2097,11 +2104,12 @@ msgstr ""
#: forum/settings/repgain.py:40
msgid "Rep lost by post flagged"
msgstr ""
msgstr "
Reputazione persa per segnalazione
"
#: forum/settings/repgain.py:41
msgid "Reputation a user loses by having one of his posts flagged."
msgstr ""
"La reputazione persa da un utente quando uno dei suoi elementi è segnalato."
#: forum/settings/repgain.py:44
msgid "Rep lost by post flagged and hidden"
...
...
@@ -2320,7 +2328,7 @@ msgstr ""
#: forum/settings/upload.py:5
msgid "File upload settings"
msgstr ""
msgstr "
Impostazioni caricamento file
"
#: forum/settings/upload.py:5
msgid "File uploads related settings."
...
...
@@ -2536,6 +2544,8 @@ msgstr ""
#: forum/settings/users.py:59
msgid "Show status \"diamonds\" next to moderators or superusers usernames."
msgstr ""
"Mostra il \"diamante\" dello status a fianco del nome di moderatori o super "
"utenti."
#: forum/settings/users.py:64
msgid "Force unique email"
...
...
@@ -2565,7 +2575,7 @@ msgstr ""
#: forum/settings/users.py:72
msgid "make comments"
msgstr ""
msgstr "
crea commenti
"
#: forum/settings/users.py:72
msgid "report posts"
...
...
@@ -2658,7 +2668,7 @@ msgstr ""
#: forum/settings/view.py:5
msgid "View settings"
msgstr ""
msgstr "
Impostazioni visualizzazione
"
#: forum/settings/view.py:5
msgid "Set up how certain parts of the site are displayed."
...
...
@@ -2678,7 +2688,7 @@ msgstr "Mostra i commenti più recenti prima"
#: forum/settings/view.py:14
msgid "Choose this if you want the latest comments to appear first."
msgstr ""
msgstr "
Scegliere per visualizzare prima i commenti più recenti.
"
#: forum/settings/view.py:19
msgid "Summary Length"
...
...
@@ -2859,7 +2869,7 @@ msgstr ""
#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:102
#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/base.html:27
msgid "here"
msgstr ""
msgstr "
qui
"
#: forum/skins/default/templates/403.html:3
#: forum/skins/default/templates/403.html:11
...
...
@@ -2890,7 +2900,7 @@ msgstr ""
#: forum/skins/default/templates/403.html:20
#: forum/skins/nuxeo/templates/403.html:20
msgid "there are errors in the url, please confirm it;"
msgstr ""
msgstr "
Ci sono degli errori nell'indirizzo, confermalo;
"
#: forum/skins/default/templates/403.html:21
#: forum/skins/nuxeo/templates/403.html:21
...
...
@@ -2926,7 +2936,7 @@ msgstr "tutti i tag"
#: forum/skins/default/templates/404.html:4
#: forum/skins/nuxeo/templates/404.html:4
msgid "404 Error"
msgstr ""
msgstr "
Errore 404
"
#: forum/skins/default/templates/404.html:20
#: forum/skins/nuxeo/templates/404.html:20
...
...
@@ -2946,7 +2956,7 @@ msgstr "questa domanda o risposta è stata eliminata;"
#: forum/skins/default/templates/404.html:29
#: forum/skins/nuxeo/templates/404.html:29
msgid "url has error - please check it;"
msgstr ""
msgstr "
L'indirizzo utilizzato presenta un errore, prova a controllarlo;
"
#: forum/skins/default/templates/404.html:30
#: forum/skins/nuxeo/templates/404.html:30
...
...
@@ -2963,17 +2973,18 @@ msgstr "torna alla pagina precedente"
#: forum/skins/default/templates/500.html:22
#: forum/skins/nuxeo/templates/500.html:22
msgid "sorry, system error"
msgstr "
e
rrore di sistema"
msgstr "
E
rrore di sistema"
#: forum/skins/default/templates/500.html:24
#: forum/skins/nuxeo/templates/500.html:24
msgid "system error log is recorded, error will be fixed as soon as possible"
msgstr ""
"Registrato errore di sistema, cercheremo di risolverlo il prima possibile."
#: forum/skins/default/templates/500.html:25
#: forum/skins/nuxeo/templates/500.html:25
msgid "please report the error to the site administrators if you wish"
msgstr ""
msgstr "
Puoi anche segnalare l'errore agli amministratori del sistema.
"
#: forum/skins/default/templates/500.html:28
#: forum/skins/nuxeo/templates/500.html:28
...
...
@@ -3093,7 +3104,7 @@ msgstr "Abilita/Disabilita l'anteprima dell'editor"
#: forum/skins/nuxeo/templates/question.html:235
#: forum/skins/nuxeo/templates/question_edit.html:117
msgid "toggle preview"
msgstr ""
msgstr "
abilita/disabilita anteprima
"
#: forum/skins/default/templates/answer_edit.html:103
#: forum/skins/default/templates/question_edit.html:155
...
...
@@ -3121,7 +3132,7 @@ msgstr "Salva"
#: forum/skins/nuxeo/templates/reopen.html:30
#: forum/skins/nuxeo/templates/users/edit.html:99
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "
Annulla
"
#: forum/skins/default/templates/answer_edit_tips.html:4
#: forum/skins/nuxeo/templates/answer_edit_tips.html:4
...
...
@@ -4446,9 +4457,10 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"\n"
" Il servizio di autenticazione utilizza la tecnologia OpenID, in cui "
"la password rimane sempre confidenziale tra voi e il vostro fornitore di "
"accesso e non c'è bisogno di ricordarne un altra.\n"
" Il servizio di autenticazione utilizza la tecnologia <b><a "
"href=\"http://openid.net/\">OpenID</a></b>, in cui la password\n"
" rimane sempre confidenziale tra te e il tuo fornitore di accesso e "
"non c'è bisogno di ricordarne un'altra.\n"
" "
#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:48
...
...
@@ -4586,8 +4598,8 @@ msgid ""
"Howdy and welcome to %(app_name)s. We know you're busy, so we'll keep this "
"real simple."
msgstr ""
"Ciao e
benvenuto/a in %(app_name)s. Sarai sicuramente una persona molto
"
"impegnata, quindi cercheremo di essere veloci."
"Ciao e
piacere di averti in %(app_name)s. Sarai sicuramente una persona
"
"
molto
impegnata, quindi cercheremo di essere veloci."
#: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:19
#: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:35
...
...
@@ -4674,16 +4686,16 @@ msgstr "caratteri mancanti"
#: forum/skins/default/templates/node/comment_skeleton.html:17
#: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:59
msgid " comment"
msgstr ""
msgstr "
commento
"
#: forum/skins/default/templates/node/comment_skeleton.html:18
#: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:60
msgid " cancel"
msgstr ""
msgstr "
annulla
"
#: forum/skins/default/templates/node/comment_skeleton.html:24
msgid "Use canned comment"
msgstr ""
msgstr "
Usa commento registrato
"
#: forum/skins/default/templates/node/comment_skeleton.html:41
#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:19
...
...
@@ -4737,14 +4749,14 @@ msgstr "aggiungi commento"
#: forum/skins/default/templates/node/convert_to_comment.html:4
#: forum/skins/nuxeo/templates/node/convert_to_comment.html:4
msgid "Place the comment under:"
msgstr ""
msgstr "
Posizione del nuovo commento:
"
#: forum/skins/default/templates/node/convert_to_question.html:3
#: forum/skins/default/templates/node/convert_to_question.html:4
#: forum/skins/nuxeo/templates/node/convert_to_question.html:3
#: forum/skins/nuxeo/templates/node/convert_to_question.html:4
msgid "Convert to question"
msgstr ""
msgstr "
Converti in domanda
"
#: forum/skins/default/templates/node/favorite_mark.html:3
#: forum/skins/nuxeo/templates/node/favorite_mark.html:3
...
...
@@ -4776,7 +4788,7 @@ msgstr ""
#: forum/skins/default/templates/node/vote_buttons.html:3
#: forum/skins/nuxeo/templates/node/vote_buttons.html:3
msgid "I like this post (click again to cancel)"
msgstr "Mi piace quest
a domanda
(clic ancora per annullare)"
msgstr "Mi piace quest
o elemento
(clic ancora per annullare)"
#: forum/skins/default/templates/node/vote_buttons.html:7
#: forum/skins/nuxeo/templates/node/vote_buttons.html:7
...
...
@@ -4786,7 +4798,7 @@ msgstr "numero corrente di voti"
#: forum/skins/default/templates/node/vote_buttons.html:10
#: forum/skins/nuxeo/templates/node/vote_buttons.html:10
msgid "I dont like this post (click again to cancel)"
msgstr "Non mi piace quest
a domanda
(clic ancora per annullare)"
msgstr "Non mi piace quest
o elemento
(clic ancora per annullare)"
#: forum/skins/default/templates/node/wiki_symbol.html:5
#: forum/skins/nuxeo/templates/node/wiki_symbol.html:5
...
...
@@ -4875,6 +4887,10 @@ msgid ""
"since our last update.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Questo è un resoconto di quel che è successo su %(app_name)s dal "
"nostro ultimo aggiornamento.\n"
" "
#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:33
#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/digest.html:26
...
...
@@ -4887,7 +4903,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
" Ci sono %(new_member_count)s nuovi membri nella comunità e "
"%(new_member_links)s
era
no quelli più attivi.\n"
"%(new_member_links)s
so
no quelli più attivi.\n"
" "
#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:37
...
...
@@ -4940,6 +4956,9 @@ msgid ""
" %(flagged_url)s have been marked as flagged.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" %(flagged_url)s sono state segnalate.\n"
" "
#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:108
#, python-format
...
...
@@ -4947,6 +4966,8 @@ msgid ""
"This is a brief of what's going on the %(app_name)s community since our last "
"update."
msgstr ""
"Questo è un resoconto di quel che è successo su %(app_name)s dal nostro "
"ultimo aggiornamento."
#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:112
#, python-format
...
...
@@ -4955,7 +4976,7 @@ msgid ""
"%(new_member_links)s were the most active so far."
msgstr ""
"Ci sono %(new_member_count)s nuovi membri nella comunità e "
"%(new_member_links)s
era
no quelli più attivi."
"%(new_member_links)s
so
no quelli più attivi."
#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:114
#, python-format
...
...
@@ -4977,7 +4998,7 @@ msgstr ""
#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:143
#, python-format
msgid "%(flagged_count)s posts have been marked as flagged."
msgstr ""
msgstr "
%(flagged_count)s elementi sono stati segnalati.
"
#: forum/skins/default/templates/notifications/feedback.html:12
#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/feedback.html:12
...
...
@@ -5152,6 +5173,13 @@ msgid ""
" and tagged \"<em>%(tag_links)s</em>\". Here's what it says:\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" %(author_link)s ha appena posto una nuova domanda su "
"%(app_name)s, dal titolo\n"
" %(question_link)s\n"
" con i seguenti tag: \"<em>%(tag_links)s</em>\". Ecco cosa "
"dice:\n"
" "
#: forum/skins/default/templates/notifications/newquestion.html:37
#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newquestion.html:37
...
...
@@ -5206,7 +5234,7 @@ msgstr ""
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/flagged_posts.html:7
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/flagged_posts.html:13
msgid "Flagged Posts"
msgstr ""
msgstr "
Elementi segnalati
"
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/createuser.html:7
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/createuser.html:7
...
...
@@ -5393,12 +5421,12 @@ msgstr ""
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:80
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:78
msgid "Workflow settings"
msgstr ""
msgstr "
Impostazioni workflow
"
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:90
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:88
msgid "Forum settings"
msgstr ""
msgstr "
Impostazioni forum
"
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:98
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:96
...
...
@@ -5511,14 +5539,14 @@ msgstr ""
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/mail_test.html:11
#, python-format
msgid "%(prefix)s Your email settings are correct: %(app_name)s"
msgstr ""
msgstr "
%(prefix)s Le tue impostazioni email sono corrette:%(app_name)s
"
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/mail_test.html:14
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/mail_test.html:18
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/mail_test.html:14
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/mail_test.html:18
msgid "If you see this content your E-Mail settings are correct."
msgstr ""
msgstr "
Se visualizzi tutto questo, le tue impostazioni email sono corrette.
"
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:7
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/maintenance.html:7
...
...
@@ -5535,7 +5563,7 @@ msgstr ""
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:14
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/maintenance.html:13
msgid "You can adjust the settings bellow"
msgstr ""
msgstr "
Puoi modificare le impostazioni qui sotto
"
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:20
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/maintenance.html:19
...
...
@@ -5803,7 +5831,7 @@ msgstr ""
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:389
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:388
msgid "There are no saved filters. Click bellow to add."
msgstr ""
msgstr "
Non ci sono filtri salvati, fai clic sotto per aggiungerne.
"
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:398
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:396
...
...
@@ -5984,7 +6012,7 @@ msgstr "questa domanda ha una risposta accettata"
#: forum/skins/default/templates/question_list/item.html:19
#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/item.html:19
msgid "view"
msgstr ""
msgstr "
visita
"
#: forum/skins/default/templates/question_list/related_tags.html:6
#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/related_tags.html:6
...
...
@@ -6160,7 +6188,9 @@ msgstr "elenco numerato:"
msgid ""
"to add a line break simply add two spaces to where you would like the new "
"line to be."
msgstr "per aggiungere un'interruzione di riga, premi due volte «Invio»"
msgstr ""
"per aggiungere un'interruzione di riga, aggiungi due spazi a fine riga e "
"premi «Invio»"
#: forum/skins/default/templates/sidebar/markdown_help.html:29
#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/markdown_help.html:29
...
...
@@ -6243,7 +6273,7 @@ msgstr "Amministratore"
#: forum/skins/default/templates/users/info.html:45
msgid "Moderator"
msgstr ""
msgstr "
Moderatore
"
#: forum/skins/default/templates/users/info.html:55
msgid "real name"
...
...
@@ -6324,7 +6354,7 @@ msgstr "Non è stato trovato nulla."
#: forum/skins/default/templates/users/preferences.html:6
#: forum/skins/nuxeo/templates/users/preferences.html:6
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgstr "
Preferenze
"
#: forum/skins/default/templates/users/preferences.html:11
#: forum/skins/nuxeo/templates/users/preferences.html:10
...
...
@@ -6338,7 +6368,7 @@ msgstr "Navigazione"
#: forum/skins/default/templates/users/preferences.html:22
msgid "Always remember the sort order I apply to the lists I view"
msgstr ""
msgstr "
Ricordati sempre l'ordine che applico alle visualizzazioni
"
#: forum/skins/default/templates/users/questions.html:11
msgid "No favorite questions to display."
...
...
@@ -6501,17 +6531,17 @@ msgstr[1] ""
#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_management.html:6
#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_management.html:6
msgid "Manage your current subscriptions"
msgstr ""
msgstr "
Gestisce le tue iscrizioni
"
#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_management.html:9
#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_management.html:9
msgid "don't show auto-subscribe"
msgstr ""
msgstr "
non mostrami quelle automatiche
"
#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_management.html:11
#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_management.html:11
msgid "show auto-subscribe"
msgstr ""
msgstr "
mostrami quelle automatiche
"
#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:5
#: forum/skins/nuxeo/templates/users/subscriptions_settings.html:5
...
...
@@ -6832,7 +6862,7 @@ msgstr ""
#: forum/templatetags/extra_tags.py:174
msgid "secs ago"
msgstr ""
msgstr "
secondi fa
"
#: forum/templatetags/extra_tags.py:174
#, python-format
...
...
@@ -6843,11 +6873,11 @@ msgstr[1] ""
#: forum/templatetags/node_tags.py:104
msgid "permanent link"
msgstr "coll
egamento
permanente"
msgstr "coll
.
permanente"
#: forum/templatetags/node_tags.py:105
msgid "answer permanent link"
msgstr ""
msgstr "
collegamento permanente alla risposta
"
#: forum/templatetags/node_tags.py:109
msgid "award points"
...
...
@@ -6898,11 +6928,11 @@ msgstr "annulla wiki"
#: forum/templatetags/node_tags.py:171
msgid "convert to comment"
msgstr ""
msgstr "
converti in commento
"
#: forum/templatetags/node_tags.py:175
msgid "convert to question"
msgstr ""
msgstr "
converti in domanda
"
#: forum/templatetags/node_tags.py:258
msgid "posted"
...
...
@@ -7130,11 +7160,11 @@ msgstr ""
#: forum/views/auth.py:404 forum/views/writers.py:286
msgid "review"
msgstr ""
msgstr "
revisione
"
#: forum/views/auth.py:405 forum/views/writers.py:283
msgid "cancel"
msgstr ""
msgstr "
annulla
"
#: forum/views/auth.py:423
msgid "Sorry, but this account is suspended"
...
...
@@ -7171,6 +7201,8 @@ msgid ""
"Sorry but anonymous users cannot %(action)s.<br />Please login or create an "
"account <a href='%(signin_url)s'>here</a>."
msgstr ""
"Gli utenti anonimi non possono eseguire tutte le azioni (%(action)s).<br "
"/>Esegui l'accesso o crea un account <a href='%(signin_url)s'>qui</a>."
#: forum/views/commands.py:63
#, python-format
...
...
@@ -7255,7 +7287,7 @@ msgstr ""
#: forum/views/commands.py:255
msgid "Comment is empty"
msgstr ""
msgstr "
Il commento è vuoto
"
#: forum/views/commands.py:258
#, python-format
...
...
@@ -7326,7 +7358,7 @@ msgstr ""
#: forum/views/commands.py:425
msgid "cancel a community wiki post"
msgstr ""
msgstr "
annulla una risposta o commento wiki
"
#: forum/views/commands.py:447 forum/views/commands.py:450
msgid "convert answers to comments"
...
...
@@ -7344,6 +7376,7 @@ msgstr ""
#: forum/views/commands.py:464 forum/views/commands.py:467
msgid "That is an invalid post to put the comment under"
msgstr ""
"Questa non è una risposta o domanda valida in cui lasciare un commento"
#: forum/views/commands.py:485 forum/views/commands.py:488
msgid "convert comments to answers"
...
...
@@ -7376,6 +7409,7 @@ msgstr "Hai assegnato %(points)d punti a %(awarded_user)s"
msgid ""
"We're sorry, but an unknown error ocurred.<br />Please try again in a while."
msgstr ""
"Si è verificato un errore sconosciuto.<br />Riprova tra un po' di tempo."
#: forum/views/meta.py:70
msgid "Thanks for the feedback!"
...
...
@@ -7645,11 +7679,11 @@ msgstr ""
#: forum/views/users.py:444
msgid "preferences"
msgstr ""
msgstr "
preferenze
"
#: forum/views/users.py:451
msgid "New preferences saved"
msgstr ""
msgstr "
Nuove preferenze salvate
"
#: forum/views/writers.py:61
msgid "uploading images is limited to users with >60 reputation points"
...
...
@@ -7816,7 +7850,7 @@ msgstr ""
#: forum_modules/default_badges/badges.py:129
#, python-format
msgid "Deleted own post with score of %s or lower"
msgstr "Hai eliminato una tua domanda con
almeno
%s o meno punti"
msgstr "Hai eliminato una tua domanda con %s o meno punti"
#: forum_modules/default_badges/badges.py:139
msgid "Critic"
...
...
@@ -7907,7 +7941,7 @@ msgstr ""
#: forum_modules/default_badges/badges.py:232
#, python-format
msgid "Answered your own question with at least %s up votes"
msgstr ""
msgstr "
Hai risposto alla tua domanda con almeno %s voti favorevoli
"
#: forum_modules/default_badges/badges.py:244
msgid "Strunk & White"
...
...
@@ -8542,7 +8576,7 @@ msgstr ""
#: forum_modules/oauthauth/consumer.py:36
msgid "Error, the oauth token is not on the server"
msgstr ""
msgstr "
Errore, il token oauth non è nel server
"
#: forum_modules/oauthauth/consumer.py:41
msgid "Something went wrong! Auth tokens do not match"
...
...
@@ -8617,7 +8651,7 @@ msgstr "L'input fornito non è un OpenID valido"
#: forum_modules/openidauth/consumer.py:151
msgid "The OpenId authentication request was canceled"
msgstr ""
msgstr "
La richiesta di autenticazione OpenID è stata annullata
"
#: forum_modules/openidauth/consumer.py:153
msgid "The OpenId authentication failed: "
...
...
@@ -8646,7 +8680,7 @@ msgstr ""
#: forum_modules/recaptcha/formfield.py:20
msgid "Invalid captcha"
msgstr ""
msgstr "
Captcha non valido
"
#: forum_modules/sximporter/importer.py:159
#, python-format
...
...
@@ -8737,7 +8771,7 @@ msgstr ""
#: forum_modules/updates/templates/index.html:46
msgid "Check for Updates"
msgstr ""
msgstr "
Verifica aggiornamenti
"
#: locale/phrases.py:1
msgid "Test Phrase 1"
...
...
@@ -8756,7 +8790,7 @@ msgid "Test Phrase n"
msgstr ""
msgid "You can answer anonymously and then login."
msgstr ""
msgstr "
Puoi rispondere anonimamente e poi eseguire l'accesso.
"
msgid "Answer your own question only to give an answer."
msgstr "Rispondi alle tue domande per dare risposta concreta."
...
...
@@ -8879,6 +8913,8 @@ msgid ""
"Sincerely,<br />\n"
" Forum Administrator"
msgstr ""
"Ciao,<br />\n"
" Gli amministratori"
msgid "Click to sign in through any of these services."
msgstr ""
...
...
@@ -8903,18 +8939,24 @@ msgid ""
"comment%(comment_count_pluralize)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" %(comment_count)s nuovi commenti\n"
" "
msgid ""
"\n"
" Posted by %(author_name)s in %(question_time)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Scritto da %(author_name)s in %(question_time)s\n"
" "
msgid "avatar, see %(gravatar_faq_url)s"
msgstr "<a href='%(gravatar_faq_url)s'>gravatar</a>"
msgid "Questions I comment"
msgstr ""
msgstr "
I miei commenti
"
msgid "casted votes"
msgstr ""
...
...
@@ -8926,7 +8968,7 @@ msgid "profile - user reputation"
msgstr "profilo - reputazione utente"
msgid "profile - subscriptions"
msgstr ""
msgstr "
profilo - iscrizioni
"
msgid "email update message subject"
msgstr "news from Q&A forum"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment