Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
W
website
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
Gruppo Ask
website
Commits
fd82d4c9
Commit
fd82d4c9
authored
Jul 24, 2012
by
Launchpad Translations on behalf of ubuntu-it-ask
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Launchpad automatic translations update.
parent
9bf48316
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
255 additions
and
166 deletions
+255
-166
locale/it/LC_MESSAGES/it.po
locale/it/LC_MESSAGES/it.po
+255
-166
No files found.
locale/it/LC_MESSAGES/it.po
View file @
fd82d4c9
...
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
...
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-02 14:15-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-02 14:15-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-2
2 13:38
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-2
3 19:42
+0000\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo.casagrande@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo.casagrande@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-2
3 05:36
+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-2
4 06:10
+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 156
54
)\n"
"X-Generator: Launchpad (build 156
68
)\n"
"Language: \n"
"Language: \n"
"X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.3\n"
"X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.3\n"
...
@@ -3560,16 +3560,16 @@ msgid ""
...
@@ -3560,16 +3560,16 @@ msgid ""
"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/syntax\" "
"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/syntax\" "
"rel=\"nofollow\">Markdown Syntax</a> page"
"rel=\"nofollow\">Markdown Syntax</a> page"
msgstr ""
msgstr ""
"Questa pagina descrive alcune delle parti più importanti d
i markdown. C
i "
"Questa pagina descrive alcune delle parti più importanti d
ella sintass
i "
"
sono molte sintassi non menzionate qui, però. Per av
ere la documentazione di "
"
markdown, non è un esempio esaustivo. Se vuoi legg
ere la documentazione di "
"tutta la sintassi
vai alla pagina di John Gruber sulla
<a "
"tutta la sintassi
, visita la pagina di John Gruber
<a "
"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/syntax\" "
"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/syntax\" "
"rel=\"nofollow\">
sintassi markdown
</a> (in inglese)."
"rel=\"nofollow\">
a riguardo
</a> (in inglese)."
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:20
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:20
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:20
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:20
msgid "Headers"
msgid "Headers"
msgstr ""
msgstr "
Titoli
"
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:22
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:22
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:22
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:22
...
@@ -3577,6 +3577,9 @@ msgid ""
...
@@ -3577,6 +3577,9 @@ msgid ""
"For top-level headers underline the text with equal signs. For second-level "
"For top-level headers underline the text with equal signs. For second-level "
"headers use dashes to underline."
"headers use dashes to underline."
msgstr ""
msgstr ""
"Per i titoli di primo livello, al di sotto del testo da rendere titolo, "
"posizionare dei simboli di uguale; per i titoli di secondo livello, "
"utilizzare dei trattini bassi."
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:26
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:26
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:30
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:30
...
@@ -3587,7 +3590,7 @@ msgstr ""
...
@@ -3587,7 +3590,7 @@ msgstr ""
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:49
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:49
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:52
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:52
msgid "This is an H1"
msgid "This is an H1"
msgstr ""
msgstr "
Questo è un H1
"
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:36
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:36
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:40
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:40
...
@@ -3598,7 +3601,7 @@ msgstr ""
...
@@ -3598,7 +3601,7 @@ msgstr ""
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:58
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:58
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:61
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:61
msgid "This is an H2"
msgid "This is an H2"
msgstr ""
msgstr "
Questo è un H2
"
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:45
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:45
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:45
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:45
...
@@ -3608,13 +3611,17 @@ msgid ""
...
@@ -3608,13 +3611,17 @@ msgid ""
"single hash indicates a header level of one while two indicates the second "
"single hash indicates a header level of one while two indicates the second "
"header level:"
"header level:"
msgstr ""
msgstr ""
"Puoi comunque utilizzare il carattere cancelletto/diesis (#) come prefisso "
"per rendere i titoli: il numero dei caratteri cancelletto utilizzati indica "
"il livello del titolo. Per esempio, utilizza un singolo cancelletto per "
"indicare un titolo di primo livello e due per uno di secondo livello:"
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:67
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:67
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:70
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:70
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:67
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:67
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:70
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:70
msgid "This is an H3"
msgid "This is an H3"
msgstr ""
msgstr "
Questo è un H3
"
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:75
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:75
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:75
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:75
...
@@ -3623,26 +3630,28 @@ msgid ""
...
@@ -3623,26 +3630,28 @@ msgid ""
"the text document. In both cases, the final, fully formatted, document "
"the text document. In both cases, the final, fully formatted, document "
"looks the same."
"looks the same."
msgstr ""
msgstr ""
"Usare uno o l'altro e solo una questione di stile: quello che ritieni sia "
"più bello o facile da usare. In entrambi i casi, il risultato è lo stesso."
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:80
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:80
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:80
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:80
msgid "Paragraphs"
msgid "Paragraphs"
msgstr ""
msgstr "
Paragrafi
"
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:82
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:82
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:82
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:82
msgid "Paragraphs are surrounded by blank lines."
msgid "Paragraphs are surrounded by blank lines."
msgstr ""
msgstr "
I paragrafi sono delimitati con delle righe bianche.
"
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:85
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:85
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:85
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:85
msgid "This is paragraph one."
msgid "This is paragraph one."
msgstr ""
msgstr "
Questo è il primo paragrafo.
"
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:88
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:88
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:88
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:88
msgid "This is paragraph two."
msgid "This is paragraph two."
msgstr ""
msgstr "
Questo è il secondo paragrafo.
"
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:93
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:93
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:93
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:93
...
@@ -3660,6 +3669,13 @@ msgid ""
...
@@ -3660,6 +3669,13 @@ msgid ""
"is surrounded in parenthesis.\n"
"is surrounded in parenthesis.\n"
" "
" "
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
" Ogni collegamento è composto da due parti.\n"
" La prima è il testo che gli utenti vedranno ed è delimitato "
"da parantesi quadre.\n"
" La seconda è l'indirizzo della pagina di cui creare il "
"collegamento, delimitato da parentesi tonde.\n"
" "
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:103
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:103
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:106
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:106
...
@@ -3671,7 +3687,7 @@ msgstr "testo collegamento"
...
@@ -3671,7 +3687,7 @@ msgstr "testo collegamento"
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:103
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:103
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:103
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:103
msgid "http://example.com/"
msgid "http://example.com/"
msgstr ""
msgstr "
http://example.org/
"
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:112
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:112
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:112
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:112
...
@@ -3684,20 +3700,22 @@ msgid ""
...
@@ -3684,20 +3700,22 @@ msgid ""
"To indicate bold text surround the text with two star (*) symbols or two "
"To indicate bold text surround the text with two star (*) symbols or two "
"underscore (_) symbols:"
"underscore (_) symbols:"
msgstr ""
msgstr ""
"Per indicare del testo in grassetto, posiziona due caratteri asterisco (*) o "
"due trattini bassi (_) prima e dopo il testo:"
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:118
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:118
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:121
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:121
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:118
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:118
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:121
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:121
msgid "This is bold"
msgid "This is bold"
msgstr ""
msgstr "
Questo è grassetto
"
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:126
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:126
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:129
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:129
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:126
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:126
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:129
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:129
msgid "This is also bold"
msgid "This is also bold"
msgstr ""
msgstr "
Anche questo è grassetto
"
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:134
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:134
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:134
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:134
...
@@ -3705,20 +3723,22 @@ msgid ""
...
@@ -3705,20 +3723,22 @@ msgid ""
"To indicate italicized text surround the text with a single star (*) symbol "
"To indicate italicized text surround the text with a single star (*) symbol "
"or underscore (_) symbol:"
"or underscore (_) symbol:"
msgstr ""
msgstr ""
"Per indicare del testo in corsivo, posiziona un carattere asterisco (*) o un "
"trattino basso (_) prima e dopo il testo:"
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:138
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:138
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:141
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:141
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:138
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:138
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:141
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:141
msgid "This is italics"
msgid "This is italics"
msgstr ""
msgstr "
Questo è corsivo
"
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:146
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:146
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:149
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:149
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:146
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:146
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:149
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:149
msgid "This is also italics"
msgid "This is also italics"
msgstr ""
msgstr "
Anche questo è corsivo
"
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:154
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:154
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:154
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:154
...
@@ -3726,25 +3746,27 @@ msgid ""
...
@@ -3726,25 +3746,27 @@ msgid ""
"To indicate italicized and bold text surround the text with three star (*) "
"To indicate italicized and bold text surround the text with three star (*) "
"symbol or underscore (_) symbol:"
"symbol or underscore (_) symbol:"
msgstr ""
msgstr ""
"Per indicare del testo in grassetto e corsivo, posiziona tre caratteri "
"asterisco (*) o tre trattini bassi (_) prima e dopo il testo:"
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:158
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:158
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:161
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:161
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:158
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:158
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:161
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:161
msgid "This is bold and italics"
msgid "This is bold and italics"
msgstr ""
msgstr "
Questo è grassetto e corsivo
"
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:166
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:166
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:169
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:169
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:166
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:166
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:169
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:169
msgid "This is also bold and italics"
msgid "This is also bold and italics"
msgstr ""
msgstr "
Anche questo è grassetto e corsivo
"
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:176
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:176
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:176
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:176
msgid "Blockquotes"
msgid "Blockquotes"
msgstr ""
msgstr "
Citazioni
"
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:178
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:178
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:178
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:178
...
@@ -3752,6 +3774,8 @@ msgid ""
...
@@ -3752,6 +3774,8 @@ msgid ""
"To create an indented area use the right angle bracket (>) character "
"To create an indented area use the right angle bracket (>) character "
"before each line to be included in the blockquote."
"before each line to be included in the blockquote."
msgstr ""
msgstr ""
"Per creare un'area di testo con un rientro, utilizza il simbolo di maggiore "
"(>) prima di ogni riga da include nella citazione."
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:182
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:182
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:186
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:186
...
@@ -3762,14 +3786,14 @@ msgstr ""
...
@@ -3762,14 +3786,14 @@ msgstr ""
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:195
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:195
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:200
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:200
msgid "This is part of a blockquote."
msgid "This is part of a blockquote."
msgstr ""
msgstr "
Questo testo fa parte di una citazione.
"
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:183
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:183
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:186
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:186
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:183
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:183
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:186
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:186
msgid "This is part of the same blockquote."
msgid "This is part of the same blockquote."
msgstr ""
msgstr "
Anche questo testo fa parte della stessa citazione.
"
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:191
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:191
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:191
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:191
...
@@ -3777,6 +3801,8 @@ msgid ""
...
@@ -3777,6 +3801,8 @@ msgid ""
"Rather than putting it in front of each line to include in the block quote "
"Rather than putting it in front of each line to include in the block quote "
"you can put it at the beginning and end the quote with a newline."
"you can put it at the beginning and end the quote with a newline."
msgstr ""
msgstr ""
"Piuttosto che usare il simbolo di maggiore all'inizio di ogni riga, puoi "
"utilizzarlo sulla prima riga e chiudere la citazione con una riga vuota."
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:196
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:196
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:200
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:200
...
@@ -3784,18 +3810,19 @@ msgstr ""
...
@@ -3784,18 +3810,19 @@ msgstr ""
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:200
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:200
msgid "This continues the blockquote even though there's no bracket."
msgid "This continues the blockquote even though there's no bracket."
msgstr ""
msgstr ""
"Questo testo è sempre nella citazione, anche senza il simbolo di maggiore."
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:197
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:197
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:201
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:201
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:197
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:197
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:201
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:201
msgid "The blank line ends the blockquote."
msgid "The blank line ends the blockquote."
msgstr ""
msgstr "
La riga vuota termina la citazione.
"
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:207
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:207
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:207
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:207
msgid "Lists"
msgid "Lists"
msgstr ""
msgstr "
Elenchi
"
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:209
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:209
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:209
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:209
...
@@ -3804,9 +3831,8 @@ msgid ""
...
@@ -3804,9 +3831,8 @@ msgid ""
"number followed by a period and space. The number you use actually doesn't "
"number followed by a period and space. The number you use actually doesn't "
"matter."
"matter."
msgstr ""
msgstr ""
"Per creare un elenco numerato in markdown, inserire prima di ogni elemento "
"Per creare un elenco numerato, inserisci prima di ogni elemento un numero "
"un numero seguito da un punto e uno spazio. Il numero inserito però non "
"seguito da un punto e uno spazio. Il numero inserito non viene considerato."
"viene considerato."
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:213
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:213
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:214
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:214
...
@@ -3821,7 +3847,7 @@ msgstr ""
...
@@ -3821,7 +3847,7 @@ msgstr ""
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:220
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:220
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:221
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:221
msgid "Item"
msgid "Item"
msgstr ""
msgstr "
Elemento
"
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:227
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:227
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:227
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:227
...
@@ -3829,27 +3855,29 @@ msgid ""
...
@@ -3829,27 +3855,29 @@ msgid ""
"To create a bulleted list, prefix each item in the list with a star (*) "
"To create a bulleted list, prefix each item in the list with a star (*) "
"character."
"character."
msgstr ""
msgstr ""
"Per creare un elenco puntato, usa un carattere asterisco (*) prima di ogni "
"elemento."
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:231
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:231
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:237
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:237
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:231
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:231
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:237
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:237
msgid "A list item"
msgid "A list item"
msgstr ""
msgstr "
Un elemento dell'elenco
"
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:232
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:232
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:238
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:238
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:232
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:232
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:238
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:238
msgid "Another list item"
msgid "Another list item"
msgstr ""
msgstr "
Un altro elemento
"
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:233
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:233
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:239
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:239
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:233
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:233
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:239
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:239
msgid "A third list item"
msgid "A third list item"
msgstr ""
msgstr "
Il terzo elemento
"
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:246
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:246
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:246
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:246
...
@@ -3866,16 +3894,22 @@ msgid ""
...
@@ -3866,16 +3894,22 @@ msgid ""
"target=\"_blank\" rel=\"nofollow\">go to the Markdown page where it all "
"target=\"_blank\" rel=\"nofollow\">go to the Markdown page where it all "
"started</a>."
"started</a>."
msgstr ""
msgstr ""
"Quanto indicato qui è solo una piccola parte di quello che è possibile fare "
"con la sintassi markdown, ma descrive comunque il necessario anche per i più "
"creativi. Se vuoi leggere la documentazione di tutta la sintassi, e saperne "
"di più di quanto avresti voluto, visita <a "
"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/syntax\" "
"rel=\"nofollow\">la pagina dove tutto ha avuto inizio</a> (in inglese)."
#: forum/skins/default/templates/notarobot.html:3
#: forum/skins/default/templates/notarobot.html:3
#: forum/skins/nuxeo/templates/notarobot.html:3
#: forum/skins/nuxeo/templates/notarobot.html:3
msgid "Please prove that you are a Human Being"
msgid "Please prove that you are a Human Being"
msgstr ""
msgstr "
Provaci che sei un essere umano
"
#: forum/skins/default/templates/notarobot.html:12
#: forum/skins/default/templates/notarobot.html:12
#: forum/skins/nuxeo/templates/notarobot.html:11
#: forum/skins/nuxeo/templates/notarobot.html:11
msgid "I am a Human Being"
msgid "I am a Human Being"
msgstr ""
msgstr "
Sono un essere umano
"
#: forum/skins/default/templates/opensearch.html:4
#: forum/skins/default/templates/opensearch.html:4
#: forum/skins/default/templates/opensearch.html:5
#: forum/skins/default/templates/opensearch.html:5
...
@@ -3884,7 +3918,7 @@ msgstr ""
...
@@ -3884,7 +3918,7 @@ msgstr ""
#: forum/skins/nuxeo/templates/opensearch.html:5
#: forum/skins/nuxeo/templates/opensearch.html:5
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:275
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:275
msgid "Search"
msgid "Search"
msgstr ""
msgstr "
Cerca
"
#: forum/skins/default/templates/opensearch.html:5
#: forum/skins/default/templates/opensearch.html:5
#: forum/skins/nuxeo/templates/opensearch.html:5
#: forum/skins/nuxeo/templates/opensearch.html:5
...
@@ -3938,7 +3972,7 @@ msgstr "pagina successiva"
...
@@ -3938,7 +3972,7 @@ msgstr "pagina successiva"
#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:6
#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:6
#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:11
#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:11
msgid "Privacy policy"
msgid "Privacy policy"
msgstr ""
msgstr "
Condizioni sulla privacy
"
#: forum/skins/default/templates/privacy.html:15
#: forum/skins/default/templates/privacy.html:15
#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:15
#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:15
...
@@ -3951,7 +3985,7 @@ msgstr ""
...
@@ -3951,7 +3985,7 @@ msgstr ""
#: forum/skins/default/templates/privacy.html:18
#: forum/skins/default/templates/privacy.html:18
#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:18
#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:18
msgid "Site Visitors"
msgid "Site Visitors"
msgstr ""
msgstr "
Visitatori sito
"
#: forum/skins/default/templates/privacy.html:20
#: forum/skins/default/templates/privacy.html:20
#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:20
#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:20
...
@@ -3965,7 +3999,7 @@ msgstr ""
...
@@ -3965,7 +3999,7 @@ msgstr ""
#: forum/skins/default/templates/privacy.html:23
#: forum/skins/default/templates/privacy.html:23
#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:23
#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:23
msgid "Personal Information"
msgid "Personal Information"
msgstr ""
msgstr "
Informazioni personali
"
#: forum/skins/default/templates/privacy.html:25
#: forum/skins/default/templates/privacy.html:25
#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:25
#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:25
...
@@ -3978,7 +4012,7 @@ msgstr ""
...
@@ -3978,7 +4012,7 @@ msgstr ""
#: forum/skins/default/templates/privacy.html:28
#: forum/skins/default/templates/privacy.html:28
#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:28
#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:28
msgid "Other Services"
msgid "Other Services"
msgstr ""
msgstr "
Altri servizi
"
#: forum/skins/default/templates/privacy.html:30
#: forum/skins/default/templates/privacy.html:30
#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:30
#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:30
...
@@ -3998,7 +4032,7 @@ msgstr ""
...
@@ -3998,7 +4032,7 @@ msgstr ""
#: forum/skins/default/templates/privacy.html:37
#: forum/skins/default/templates/privacy.html:37
#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:37
#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:37
msgid "Policy Changes"
msgid "Policy Changes"
msgstr ""
msgstr "
Modifiche alle condizioni
"
#: forum/skins/default/templates/privacy.html:38
#: forum/skins/default/templates/privacy.html:38
#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:38
#: forum/skins/nuxeo/templates/privacy.html:38
...
@@ -4181,7 +4215,7 @@ msgstr "Domande e risposte riguardo %(tag)s su %(app_title)s"
...
@@ -4181,7 +4215,7 @@ msgstr "Domande e risposte riguardo %(tag)s su %(app_title)s"
#: forum/skins/nuxeo/templates/questions.html:18
#: forum/skins/nuxeo/templates/questions.html:18
#: forum/skins/nuxeo/templates/users/stats.html:19
#: forum/skins/nuxeo/templates/users/stats.html:19
msgid "subscribe to question RSS feed"
msgid "subscribe to question RSS feed"
msgstr ""
msgstr "
iscriviti al feed RSS della domanda
"
#: forum/skins/default/templates/reopen.html:6
#: forum/skins/default/templates/reopen.html:6
#: forum/skins/default/templates/reopen.html:16
#: forum/skins/default/templates/reopen.html:16
...
@@ -4198,7 +4232,7 @@ msgstr "Apre la domanda precedentemente chiusa"
...
@@ -4198,7 +4232,7 @@ msgstr "Apre la domanda precedentemente chiusa"
#: forum/skins/default/templates/reopen.html:22
#: forum/skins/default/templates/reopen.html:22
#: forum/skins/nuxeo/templates/reopen.html:22
#: forum/skins/nuxeo/templates/reopen.html:22
msgid "The question was closed for the following reason "
msgid "The question was closed for the following reason "
msgstr ""
msgstr "
La domanda è stata chiusa per il seguente motivo
"
#: forum/skins/default/templates/reopen.html:22
#: forum/skins/default/templates/reopen.html:22
#: forum/skins/nuxeo/templates/reopen.html:22
#: forum/skins/nuxeo/templates/reopen.html:22
...
@@ -4218,7 +4252,7 @@ msgstr "data chiusura"
...
@@ -4218,7 +4252,7 @@ msgstr "data chiusura"
#: forum/skins/default/templates/reopen.html:29
#: forum/skins/default/templates/reopen.html:29
#: forum/skins/nuxeo/templates/reopen.html:29
#: forum/skins/nuxeo/templates/reopen.html:29
msgid "Reopen this question"
msgid "Reopen this question"
msgstr ""
msgstr "
Riapri la domanda
"
#: forum/skins/default/templates/revisions.html:7
#: forum/skins/default/templates/revisions.html:7
#: forum/skins/default/templates/revisions.html:38
#: forum/skins/default/templates/revisions.html:38
...
@@ -4230,7 +4264,7 @@ msgstr "Storico revisioni"
...
@@ -4230,7 +4264,7 @@ msgstr "Storico revisioni"
#: forum/skins/default/templates/revisions.html:52
#: forum/skins/default/templates/revisions.html:52
#: forum/skins/nuxeo/templates/revisions.html:52
#: forum/skins/nuxeo/templates/revisions.html:52
msgid "click to hide/show revision"
msgid "click to hide/show revision"
msgstr ""
msgstr "
clic per nascondere/mostrare la revisione
"
#: forum/skins/default/templates/search.html:7
#: forum/skins/default/templates/search.html:7
#: forum/skins/nuxeo/templates/search.html:7
#: forum/skins/nuxeo/templates/search.html:7
...
@@ -4240,6 +4274,9 @@ msgid ""
...
@@ -4240,6 +4274,9 @@ msgid ""
"\t Search in %(app_name)s\n"
"\t Search in %(app_name)s\n"
"\t"
"\t"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\t Cerca in %(app_name)s\n"
"\t"
#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:3
#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:3
#: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:3
#: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:3
...
@@ -4259,7 +4296,7 @@ msgstr "L'iscrizione a questa domanda è avvenuta automaticamente."
...
@@ -4259,7 +4296,7 @@ msgstr "L'iscrizione a questa domanda è avvenuta automaticamente."
#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:11
#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:11
#: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:11
#: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:11
msgid "You are subscribed to this question."
msgid "You are subscribed to this question."
msgstr ""
msgstr "
Sei iscritto a questa domanda.
"
#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:14
#: forum/skins/default/templates/subscription_status.html:14
#: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:14
#: forum/skins/nuxeo/templates/subscription_status.html:14
...
@@ -4349,6 +4386,8 @@ msgid ""
...
@@ -4349,6 +4386,8 @@ msgid ""
"These are the external authentication providers currently associated with "
"These are the external authentication providers currently associated with "
"your account."
"your account."
msgstr ""
msgstr ""
"Questi sono i fornitori esterni di autenticazione attualmente associati al "
"tuo account."
#: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:17
#: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:17
#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/auth_settings.html:17
#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/auth_settings.html:17
...
@@ -4356,11 +4395,13 @@ msgid ""
...
@@ -4356,11 +4395,13 @@ msgid ""
"You currently have no external authentication provider associated with your "
"You currently have no external authentication provider associated with your "
"account."
"account."
msgstr ""
msgstr ""
"Al momento non hai alcun fornitore esterno di autenticazione associato al "
"tuo account."
#: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:20
#: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:20
#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/auth_settings.html:20
#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/auth_settings.html:20
msgid "Add new provider"
msgid "Add new provider"
msgstr ""
msgstr "
Aggiungi nuovo provider
"
#: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:24
#: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:24
#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/auth_settings.html:24
#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/auth_settings.html:24
...
@@ -4374,11 +4415,13 @@ msgid ""
...
@@ -4374,11 +4415,13 @@ msgid ""
"You can set up a password for your account, so you can login using standard "
"You can set up a password for your account, so you can login using standard "
"username and password!"
"username and password!"
msgstr ""
msgstr ""
"Puoi impostare una password per il tuo account, in modo da accedere tramite "
"il tuo nome utente e la tua password."
#: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:34
#: forum/skins/default/templates/auth/auth_settings.html:34
#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/auth_settings.html:33
#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/auth_settings.html:33
msgid "Create password"
msgid "Create password"
msgstr ""
msgstr "
Crea password
"
#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:5
#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:5
#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/complete.html:5
#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/complete.html:5
...
@@ -4407,7 +4450,7 @@ msgstr ""
...
@@ -4407,7 +4450,7 @@ msgstr ""
#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:22
#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:22
#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/complete.html:22
#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/complete.html:22
msgid "This account already exists, please use another."
msgid "This account already exists, please use another."
msgstr ""
msgstr "
Questo account esiste già, usane un altro.
"
#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:78
#: forum/skins/default/templates/auth/complete.html:78
#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/complete.html:77
#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/complete.html:77
...
@@ -4424,13 +4467,14 @@ msgstr "Questo indirizzo email è già stato verificato"
...
@@ -4424,13 +4467,14 @@ msgstr "Questo indirizzo email è già stato verificato"
#: forum/skins/default/templates/auth/mail_already_validated.html:10
#: forum/skins/default/templates/auth/mail_already_validated.html:10
#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/mail_already_validated.html:10
#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/mail_already_validated.html:10
msgid "Already validated"
msgid "Already validated"
msgstr ""
msgstr "
Già verificata
"
#: forum/skins/default/templates/auth/mail_validation.html:11
#: forum/skins/default/templates/auth/mail_validation.html:11
#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/mail_validation.html:11
#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/mail_validation.html:11
#, python-format
#, python-format
msgid "%(prefix)s Your email validation link %(app_name)s"
msgid "%(prefix)s Your email validation link %(app_name)s"
msgstr ""
msgstr ""
"%(prefix)s Il tuo collegamento per verificare l'email con %(app_name)s"
#: forum/skins/default/templates/auth/mail_validation.html:14
#: forum/skins/default/templates/auth/mail_validation.html:14
#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/mail_validation.html:14
#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/mail_validation.html:14
...
@@ -4475,7 +4519,7 @@ msgstr ""
...
@@ -4475,7 +4519,7 @@ msgstr ""
#: forum_modules/localauth/templates/loginform.html:24
#: forum_modules/localauth/templates/loginform.html:24
#: forum_modules/openidauth/templates/openidurl.html:15
#: forum_modules/openidauth/templates/openidurl.html:15
msgid "Login"
msgid "Login"
msgstr ""
msgstr "
Accedi
"
#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:24
#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:24
#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:24
#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:24
...
@@ -4489,7 +4533,7 @@ msgstr "Accesso utente"
...
@@ -4489,7 +4533,7 @@ msgstr "Accesso utente"
#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:93
#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:93
#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:99
#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:99
msgid "Or..."
msgid "Or..."
msgstr ""
msgstr "
o...
"
#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:40
#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:40
#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:39
#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:39
...
@@ -4517,17 +4561,17 @@ msgstr "Valida l'indirizzo e-mail dopo avere eseguito l'accesso."
...
@@ -4517,17 +4561,17 @@ msgstr "Valida l'indirizzo e-mail dopo avere eseguito l'accesso."
#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:106
#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:106
#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:102
#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:102
msgid "Click"
msgid "Click"
msgstr ""
msgstr "
Clic
"
#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:106
#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:106
#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:102
#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:102
msgid "if you're having trouble signing in."
msgid "if you're having trouble signing in."
msgstr ""
msgstr "
se hai problemi ad accedere.
"
#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:111
#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:111
#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:107
#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:107
msgid "Enter your "
msgid "Enter your "
msgstr ""
msgstr "
Inserisci
"
#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:167
#: forum/skins/default/templates/auth/signin.html:167
#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:163
#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/signin.html:163
...
@@ -4589,7 +4633,7 @@ msgstr ""
...
@@ -4589,7 +4633,7 @@ msgstr ""
#: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_email.html:17
#: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_email.html:17
#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/temp_login_email.html:17
#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/temp_login_email.html:17
msgid "Go to your account"
msgid "Go to your account"
msgstr ""
msgstr "
Vai al tuo account
"
#: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_email.html:25
#: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_email.html:25
#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/temp_login_email.html:25
#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/temp_login_email.html:25
...
@@ -4604,7 +4648,7 @@ msgstr ""
...
@@ -4604,7 +4648,7 @@ msgstr ""
#: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_request.html:5
#: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_request.html:5
#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/temp_login_request.html:5
#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/temp_login_request.html:5
msgid "Request temporary login key"
msgid "Request temporary login key"
msgstr ""
msgstr "
Richiedi chiave di accesso temporanea
"
#: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_request.html:7
#: forum/skins/default/templates/auth/temp_login_request.html:7
#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/temp_login_request.html:7
#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/temp_login_request.html:7
...
@@ -4633,7 +4677,7 @@ msgstr "Invia collegamento"
...
@@ -4633,7 +4677,7 @@ msgstr "Invia collegamento"
#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/welcome_email.html:12
#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/welcome_email.html:12
#, python-format
#, python-format
msgid "%(prefix)s Welcome to %(app_name)s"
msgid "%(prefix)s Welcome to %(app_name)s"
msgstr ""
msgstr "
%(prefix)s Benvenuti in %(app_name)s
"
#: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:16
#: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:16
#: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:34
#: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:34
...
@@ -4660,7 +4704,7 @@ msgstr ""
...
@@ -4660,7 +4704,7 @@ msgstr ""
#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/welcome_email.html:21
#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/welcome_email.html:21
#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/welcome_email.html:37
#: forum/skins/nuxeo/templates/auth/welcome_email.html:37
msgid "Username: "
msgid "Username: "
msgstr ""
msgstr "
Nome utente:
"
#: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:22
#: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:22
#: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:38
#: forum/skins/default/templates/auth/welcome_email.html:38
...
@@ -4681,7 +4725,7 @@ msgstr ""
...
@@ -4681,7 +4725,7 @@ msgstr ""
#: forum/skins/nuxeo/templates/feeds/rss_answer_title.html:2
#: forum/skins/nuxeo/templates/feeds/rss_answer_title.html:2
#, python-format
#, python-format
msgid "Answer by %(author)s"
msgid "Answer by %(author)s"
msgstr ""
msgstr "
Risposta di %(author)s
"
#: forum/skins/default/templates/node/accept_button.html:6
#: forum/skins/default/templates/node/accept_button.html:6
#: forum/skins/default/templates/node/accept_button.html:10
#: forum/skins/default/templates/node/accept_button.html:10
...
@@ -4707,6 +4751,9 @@ msgid ""
...
@@ -4707,6 +4751,9 @@ msgid ""
"If you like this answer you can award %(awarded_user)s with reputation "
"If you like this answer you can award %(awarded_user)s with reputation "
"points.\n"
"points.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"Se ti piace questa risposta puoi dare a %(awarded_user)s dei punti di "
"reputazione.\n"
#: forum/skins/default/templates/node/award_points.html:10
#: forum/skins/default/templates/node/award_points.html:10
msgid ""
msgid ""
...
@@ -4714,6 +4761,8 @@ msgid ""
...
@@ -4714,6 +4761,8 @@ msgid ""
"Use the slider below or the input field to choose the amount of points you "
"Use the slider below or the input field to choose the amount of points you "
"would like to give.\n"
"would like to give.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"Utilizza il controllo sottostante per scegliere quanti punti dare.\n"
#: forum/skins/default/templates/node/award_points.html:17
#: forum/skins/default/templates/node/award_points.html:17
msgid "Points:"
msgid "Points:"
...
@@ -4814,6 +4863,8 @@ msgid ""
...
@@ -4814,6 +4863,8 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
"Would you like to copy the permanent link to your clipboard?\n"
"Would you like to copy the permanent link to your clipboard?\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"Vuoi copiare il collegamento tra gli appunti?\n"
#: forum/skins/default/templates/node/permanent_link.html:10
#: forum/skins/default/templates/node/permanent_link.html:10
#: forum/skins/nuxeo/templates/node/permanent_link.html:6
#: forum/skins/nuxeo/templates/node/permanent_link.html:6
...
@@ -5004,6 +5055,8 @@ msgid ""
...
@@ -5004,6 +5055,8 @@ msgid ""
"Meanwhile, some of your %(subscriptions_link)s have new updates since you "
"Meanwhile, some of your %(subscriptions_link)s have new updates since you "
"last visited them:"
"last visited them:"
msgstr ""
msgstr ""
"Nel frattempo, alcune delle tue %(subscriptions_link)s sono state aggiornate "
"dalla tua ultima visita:"
#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:99
#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:99
#, python-format
#, python-format
...
@@ -5053,6 +5106,8 @@ msgid ""
...
@@ -5053,6 +5106,8 @@ msgid ""
"Meanwhile, some of your subscriptions have new updates since you last "
"Meanwhile, some of your subscriptions have new updates since you last "
"visited them:"
"visited them:"
msgstr ""
msgstr ""
"Nel frattempo, alcune delle tue iscrizioni sono state aggiornate dalla tua "
"ultima visita:"
#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:143
#: forum/skins/default/templates/notifications/digest.html:143
#, python-format
#, python-format
...
@@ -5070,14 +5125,14 @@ msgstr "%(prefix)s Commento da %(app_name)s"
...
@@ -5070,14 +5125,14 @@ msgstr "%(prefix)s Commento da %(app_name)s"
#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/feedback.html:16
#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/feedback.html:16
#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/feedback.html:29
#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/feedback.html:29
msgid "Sender"
msgid "Sender"
msgstr ""
msgstr "
Mittente
"
#: forum/skins/default/templates/notifications/feedback.html:16
#: forum/skins/default/templates/notifications/feedback.html:16
#: forum/skins/default/templates/notifications/feedback.html:29
#: forum/skins/default/templates/notifications/feedback.html:29
#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/feedback.html:16
#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/feedback.html:16
#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/feedback.html:29
#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/feedback.html:29
msgid "anonymous"
msgid "anonymous"
msgstr ""
msgstr "
anonimo
"
#: forum/skins/default/templates/notifications/feedback.html:17
#: forum/skins/default/templates/notifications/feedback.html:17
#: forum/skins/default/templates/notifications/feedback.html:30
#: forum/skins/default/templates/notifications/feedback.html:30
...
@@ -5185,7 +5240,7 @@ msgstr ""
...
@@ -5185,7 +5240,7 @@ msgstr ""
#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newcomment.html:40
#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newcomment.html:40
#, python-format
#, python-format
msgid "the question \"%(question_title)s\""
msgid "the question \"%(question_title)s\""
msgstr ""
msgstr "
la domanda «%(question_title)s»
"
#: forum/skins/default/templates/notifications/newmember.html:15
#: forum/skins/default/templates/notifications/newmember.html:15
#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newmember.html:15
#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newmember.html:15
...
@@ -5193,6 +5248,7 @@ msgstr ""
...
@@ -5193,6 +5248,7 @@ msgstr ""
msgid ""
msgid ""
"%(prefix)s %(safe_newmember_name)s is a new member on %(safe_app_name)s"
"%(prefix)s %(safe_newmember_name)s is a new member on %(safe_app_name)s"
msgstr ""
msgstr ""
"%(prefix)s L'utente %(safe_newmember_name)s si è iscritto a %(safe_app_name)s"
#: forum/skins/default/templates/notifications/newmember.html:19
#: forum/skins/default/templates/notifications/newmember.html:19
#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newmember.html:19
#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newmember.html:19
...
@@ -5204,6 +5260,11 @@ msgid ""
...
@@ -5204,6 +5260,11 @@ msgid ""
"href=\"%(app_url)s%(newmember_url)s\">%(newmember_name)s's profile</a>.\n"
"href=\"%(app_url)s%(newmember_url)s\">%(newmember_name)s's profile</a>.\n"
" "
" "
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
" L'utente %(newmember_link)s si è iscritto a %(app_name)s.\n"
" Leggi <a style=\"%(a_style)s\" "
"href=\"%(app_url)s%(newmember_url)s\">il profilo di %(newmember_name)s</a>.\n"
" "
#: forum/skins/default/templates/notifications/newmember.html:27
#: forum/skins/default/templates/notifications/newmember.html:27
#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newmember.html:27
#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newmember.html:27
...
@@ -5214,12 +5275,17 @@ msgid ""
...
@@ -5214,12 +5275,17 @@ msgid ""
"%(safe_newmember_name)s's profile using the following url:\n"
"%(safe_newmember_name)s's profile using the following url:\n"
"%(app_url)s%(newmember_url)s\n"
"%(app_url)s%(newmember_url)s\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"L'utente %(safe_newmember_name)s si è iscritto a %(safe_app_name)s. Puoi "
"leggere il profilo di %(safe_newmember_name)s utilizzando il seguente "
"indirizzo:\n"
"%(app_url)s%(newmember_url)s\n"
#: forum/skins/default/templates/notifications/newquestion.html:18
#: forum/skins/default/templates/notifications/newquestion.html:18
#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newquestion.html:18
#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newquestion.html:18
#, python-format
#, python-format
msgid "%(prefix)s New question: %(question_title)s on %(safe_app_name)s"
msgid "%(prefix)s New question: %(question_title)s on %(safe_app_name)s"
msgstr ""
msgstr "
%(prefix)s Nuova domanda: %(question_title)s su %(safe_app_name)s
"
#: forum/skins/default/templates/notifications/newquestion.html:22
#: forum/skins/default/templates/notifications/newquestion.html:22
#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newquestion.html:22
#: forum/skins/nuxeo/templates/notifications/newquestion.html:22
...
@@ -5249,6 +5315,10 @@ msgid ""
...
@@ -5249,6 +5315,10 @@ msgid ""
"entitled\n"
"entitled\n"
"\"%(question_title)s\" and tagged %(question_tags)s:\n"
"\"%(question_title)s\" and tagged %(question_tags)s:\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"%(question_author)s ha appena posto una nuova domanda su %(safe_app_name)s, "
"dal titolo\n"
"«%(question_title)s» e con i tag %(question_tags)s:\n"
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/base.html:5
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/base.html:5
msgid "Site Administration"
msgid "Site Administration"
...
@@ -5264,7 +5334,7 @@ msgstr "Area amministrazione OSQA"
...
@@ -5264,7 +5334,7 @@ msgstr "Area amministrazione OSQA"
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/base.html:31
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/base.html:31
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/base.html:26
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/base.html:26
msgid "Switch to django style interface"
msgid "Switch to django style interface"
msgstr ""
msgstr "
Passa all'interfaccia di Django
"
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/base.html:32
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/base.html:32
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/base.html:27
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/base.html:27
...
@@ -5280,7 +5350,7 @@ msgstr "Menù amministrazione"
...
@@ -5280,7 +5350,7 @@ msgstr "Menù amministrazione"
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/maintenance.html:5
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/maintenance.html:5
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/maintenance.html:6
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/maintenance.html:6
msgid "Maintenance mode"
msgid "Maintenance mode"
msgstr ""
msgstr "
Modalità manutenzione
"
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/base.html:45
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/base.html:45
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:133
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:133
...
@@ -5298,7 +5368,7 @@ msgstr "Elementi segnalati"
...
@@ -5298,7 +5368,7 @@ msgstr "Elementi segnalati"
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/createuser.html:7
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/createuser.html:7
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/createuser.html:7
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/createuser.html:7
msgid "Create User"
msgid "Create User"
msgstr ""
msgstr "
Crea utente
"
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/createuser.html:10
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/createuser.html:10
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/createuser.html:10
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/createuser.html:10
...
@@ -5316,7 +5386,7 @@ msgstr "Creazione rapida utente"
...
@@ -5316,7 +5386,7 @@ msgstr "Creazione rapida utente"
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/set.html:16
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/set.html:16
#: forum/skins/nuxeo/templates/users/preferences.html:25
#: forum/skins/nuxeo/templates/users/preferences.html:25
msgid "Save"
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "
Salva
"
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:7
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:7
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:42
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:42
...
@@ -5329,7 +5399,7 @@ msgstr ""
...
@@ -5329,7 +5399,7 @@ msgstr ""
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/statistics.html:25
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/statistics.html:25
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/statistics.html:26
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/statistics.html:26
msgid "Dashboard"
msgid "Dashboard"
msgstr ""
msgstr "
Pannello di controllo
"
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:10
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:10
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:10
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:10
...
@@ -5359,7 +5429,7 @@ msgstr "nelle ultime 24 ore"
...
@@ -5359,7 +5429,7 @@ msgstr "nelle ultime 24 ore"
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:29
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/dashboard.html:29
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:31
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:31
msgid "user"
msgid "user"
msgstr ""
msgstr "
utente
"
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:29
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/dashboard.html:29
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:31
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:31
...
@@ -5445,12 +5515,12 @@ msgstr "Area di amministrazione"
...
@@ -5445,12 +5515,12 @@ msgstr "Area di amministrazione"
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:33
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:33
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:33
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:33
msgid "Welcome,"
msgid "Welcome,"
msgstr ""
msgstr "
Ciao,
"
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:35
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:35
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:35
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:35
msgid "To standard interface"
msgid "To standard interface"
msgstr ""
msgstr "
Interfaccia standard
"
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:36
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:36
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:36
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:36
...
@@ -5460,12 +5530,12 @@ msgstr "Torna alla home"
...
@@ -5460,12 +5530,12 @@ msgstr "Torna alla home"
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:37
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:37
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:37
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:37
msgid "Log out"
msgid "Log out"
msgstr ""
msgstr "
Esci
"
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:41
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:41
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:41
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:41
msgid "Home"
msgid "Home"
msgstr ""
msgstr "
Home
"
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:61
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:61
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:59
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:59
...
@@ -5490,7 +5560,7 @@ msgstr "Impostazioni forum"
...
@@ -5490,7 +5560,7 @@ msgstr "Impostazioni forum"
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:98
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:98
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:96
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:96
msgid "Static content"
msgid "Static content"
msgstr ""
msgstr "
Contenuto statico
"
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:100
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:100
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:98
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:98
...
@@ -5506,7 +5576,7 @@ msgstr "Pagine personalizzate"
...
@@ -5506,7 +5576,7 @@ msgstr "Pagine personalizzate"
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:112
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:112
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:122
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:122
msgid "Unsaved changes"
msgid "Unsaved changes"
msgstr ""
msgstr "
Modifiche non salvate
"
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:119
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:119
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:117
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:117
...
@@ -5516,14 +5586,14 @@ msgstr "Altre impostazioni"
...
@@ -5516,14 +5586,14 @@ msgstr "Altre impostazioni"
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:130
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:130
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:128
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/djstyle_base.html:128
msgid "Tools"
msgid "Tools"
msgstr ""
msgstr "
Strumenti
"
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:5
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:5
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:8
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:8
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/edit_page.html:5
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/edit_page.html:5
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/edit_page.html:8
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/edit_page.html:8
msgid "Editing page"
msgid "Editing page"
msgstr ""
msgstr "
Modifica pagina
"
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:7
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:7
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/edit_page.html:7
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/edit_page.html:7
...
@@ -5533,7 +5603,7 @@ msgstr "Pagine statiche"
...
@@ -5533,7 +5603,7 @@ msgstr "Pagine statiche"
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:8
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:8
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/edit_page.html:8
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/edit_page.html:8
msgid "Creating page"
msgid "Creating page"
msgstr ""
msgstr "
Creazione pagine
"
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:11
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:11
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/static_pages.html:12
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/static_pages.html:12
...
@@ -5545,12 +5615,12 @@ msgstr "Nuova pagina"
...
@@ -5545,12 +5615,12 @@ msgstr "Nuova pagina"
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:12
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:12
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/edit_page.html:12
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/edit_page.html:12
msgid "Published"
msgid "Published"
msgstr ""
msgstr "
Pubblicato
"
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:12
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:12
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/edit_page.html:12
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/edit_page.html:12
msgid "Unpublished"
msgid "Unpublished"
msgstr ""
msgstr "
Non pubblicato
"
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:24
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:24
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/static_pages.html:21
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/static_pages.html:21
...
@@ -5562,12 +5632,12 @@ msgstr "Modifica"
...
@@ -5562,12 +5632,12 @@ msgstr "Modifica"
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:29
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:29
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/edit_page.html:28
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/edit_page.html:28
msgid "Unpublish"
msgid "Unpublish"
msgstr ""
msgstr "
Rimuovi pubblicazione
"
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:31
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/edit_page.html:31
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/edit_page.html:30
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/edit_page.html:30
msgid "Publish"
msgid "Publish"
msgstr ""
msgstr "
Pubblica
"
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/flagged_posts.html:8
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/flagged_posts.html:8
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/flagged_posts.html:8
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/flagged_posts.html:8
...
@@ -5577,22 +5647,22 @@ msgstr "Questi sono gli elementi segnalati dagli utenti."
...
@@ -5577,22 +5647,22 @@ msgstr "Questi sono gli elementi segnalati dagli utenti."
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:17
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:17
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:17
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:17
msgid "Site statistics"
msgid "Site statistics"
msgstr ""
msgstr "
Statistiche sito
"
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:65
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:65
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:65
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:65
msgid "Recalculate scores and reputation"
msgid "Recalculate scores and reputation"
msgstr ""
msgstr "
Ricalcola punteggi e reputazione
"
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:66
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:66
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:66
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:66
msgid "This is a heavy operation, are you sure?"
msgid "This is a heavy operation, are you sure?"
msgstr ""
msgstr "
Questa è un'operazione pesante, vuoi lanciarla veramente?
"
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:66
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/index.html:66
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:66
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/index.html:66
msgid "Recalculate"
msgid "Recalculate"
msgstr ""
msgstr "
Ricalcola
"
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/mail_test.html:11
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/mail_test.html:11
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/mail_test.html:11
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/mail_test.html:11
...
@@ -5617,7 +5687,7 @@ msgstr ""
...
@@ -5617,7 +5687,7 @@ msgstr ""
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:13
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:13
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/maintenance.html:12
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/maintenance.html:12
msgid "Your site is currently running on maintenance mode."
msgid "Your site is currently running on maintenance mode."
msgstr ""
msgstr "
Il sito è attualmente in manutenzione.
"
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:14
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:14
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/maintenance.html:13
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/maintenance.html:13
...
@@ -5632,7 +5702,7 @@ msgstr "Regola impostazioni"
...
@@ -5632,7 +5702,7 @@ msgstr "Regola impostazioni"
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:21
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:21
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/maintenance.html:20
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/maintenance.html:20
msgid "Open site"
msgid "Open site"
msgstr ""
msgstr "
Apri sito
"
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:23
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/maintenance.html:23
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/maintenance.html:22
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/maintenance.html:22
...
@@ -5644,7 +5714,7 @@ msgstr "Chiuso per manutenzione"
...
@@ -5644,7 +5714,7 @@ msgstr "Chiuso per manutenzione"
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:5
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:5
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:6
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:6
msgid "Moderation"
msgid "Moderation"
msgstr ""
msgstr "
Moderazione
"
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:7
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:7
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:7
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:7
...
@@ -5656,7 +5726,7 @@ msgstr ""
...
@@ -5656,7 +5726,7 @@ msgstr ""
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:14
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:14
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:13
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:13
msgid "Verify:"
msgid "Verify:"
msgstr ""
msgstr "
Verifica:
"
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:17
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:17
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:16
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:16
...
@@ -5688,12 +5758,12 @@ msgstr ""
...
@@ -5688,12 +5758,12 @@ msgstr ""
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:25
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:25
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:420
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:420
msgid "Go"
msgid "Go"
msgstr ""
msgstr "
Vai
"
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:51
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:51
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:50
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:50
msgid "Possible cheaters"
msgid "Possible cheaters"
msgstr ""
msgstr "
Possibili truffatori
"
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:57
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:57
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:70
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:70
...
@@ -5707,24 +5777,24 @@ msgstr "Email"
...
@@ -5707,24 +5777,24 @@ msgstr "Email"
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:58
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:58
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:82
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:82
msgid "Validated"
msgid "Validated"
msgstr ""
msgstr "
Verificato
"
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:61
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:61
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:85
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:85
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:60
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:60
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:84
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:84
msgid "Not validated"
msgid "Not validated"
msgstr ""
msgstr "
Non verificato
"
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:64
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:64
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:63
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:63
msgid "Reputation:"
msgid "Reputation:"
msgstr ""
msgstr "
Reputazione:
"
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:71
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:71
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:70
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:70
msgid "Reputation"
msgid "Reputation"
msgstr ""
msgstr "
Reputazione
"
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:72
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:72
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:71
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:71
...
@@ -5744,7 +5814,7 @@ msgstr ""
...
@@ -5744,7 +5814,7 @@ msgstr ""
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:77
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:77
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:76
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:76
msgid "Possible fake accounts"
msgid "Possible fake accounts"
msgstr ""
msgstr "
Possibili account fasulli
"
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:90
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:90
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:91
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:91
...
@@ -5796,7 +5866,7 @@ msgstr ""
...
@@ -5796,7 +5866,7 @@ msgstr ""
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:325
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:325
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:324
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:324
msgid "Click to show/hide"
msgid "Click to show/hide"
msgstr ""
msgstr "
Fai clic per mostrare/nascondere
"
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:327
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:327
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:326
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:326
...
@@ -6158,7 +6228,7 @@ msgstr "Tag interessanti"
...
@@ -6158,7 +6228,7 @@ msgstr "Tag interessanti"
#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/tag_selector.html:17
#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/tag_selector.html:17
#, python-format
#, python-format
msgid "remove '%(tag_name)s' from the list of interesting tags"
msgid "remove '%(tag_name)s' from the list of interesting tags"
msgstr ""
msgstr "
rimuovi «%(tag_name)s» dai tag interessanti
"
#: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:24
#: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:24
#: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:42
#: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:42
...
@@ -6167,7 +6237,7 @@ msgstr ""
...
@@ -6167,7 +6237,7 @@ msgstr ""
#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/tag_selector.html:23
#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/tag_selector.html:23
#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/tag_selector.html:41
#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/tag_selector.html:41
msgid "Add"
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "
Aggiungi
"
#: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:25
#: forum/skins/default/templates/question_list/tag_selector.html:25
#: forum/skins/nuxeo/templates/tag_selector.html:21
#: forum/skins/nuxeo/templates/tag_selector.html:21
...
@@ -6180,7 +6250,7 @@ msgstr "Tag ignorati"
...
@@ -6180,7 +6250,7 @@ msgstr "Tag ignorati"
#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/tag_selector.html:35
#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/tag_selector.html:35
#, python-format
#, python-format
msgid "remove '%(tag_name)s' from the list of ignored tags"
msgid "remove '%(tag_name)s' from the list of ignored tags"
msgstr ""
msgstr "
rimuovi «%(tag_name)s» dai tag ignorati
"
#: forum/skins/default/templates/question_list/title.html:5
#: forum/skins/default/templates/question_list/title.html:5
#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/title.html:5
#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/title.html:5
...
@@ -6190,12 +6260,12 @@ msgstr "Cerca per tag"
...
@@ -6190,12 +6260,12 @@ msgstr "Cerca per tag"
#: forum/skins/default/templates/question_list/title.html:9
#: forum/skins/default/templates/question_list/title.html:9
#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/title.html:9
#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/title.html:9
msgid "Search results"
msgid "Search results"
msgstr ""
msgstr "
Risultati ricerca
"
#: forum/skins/default/templates/question_list/title.html:11
#: forum/skins/default/templates/question_list/title.html:11
#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/title.html:11
#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/title.html:11
msgid "Found by title"
msgid "Found by title"
msgstr ""
msgstr "
Cerca per titolo
"
#: forum/skins/default/templates/question_list/title.html:15
#: forum/skins/default/templates/question_list/title.html:15
#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/title.html:15
#: forum/skins/nuxeo/templates/question_list/title.html:15
...
@@ -6296,7 +6366,7 @@ msgstr "immagine associate al tuo indirizzo email"
...
@@ -6296,7 +6366,7 @@ msgstr "immagine associate al tuo indirizzo email"
#: forum/skins/default/templates/users/edit.html:46
#: forum/skins/default/templates/users/edit.html:46
#: forum/skins/nuxeo/templates/users/edit.html:45
#: forum/skins/nuxeo/templates/users/edit.html:45
msgid "gravatar"
msgid "gravatar"
msgstr ""
msgstr "
gravatar
"
#: forum/skins/default/templates/users/edit.html:51
#: forum/skins/default/templates/users/edit.html:51
#: forum/skins/default/templates/users/info.html:47
#: forum/skins/default/templates/users/info.html:47
...
@@ -6307,7 +6377,7 @@ msgstr "Utente registrato"
...
@@ -6307,7 +6377,7 @@ msgstr "Utente registrato"
#: forum/skins/default/templates/users/edit.html:58
#: forum/skins/default/templates/users/edit.html:58
#: forum/skins/nuxeo/templates/users/edit.html:57
#: forum/skins/nuxeo/templates/users/edit.html:57
msgid "Screen Name"
msgid "Screen Name"
msgstr ""
msgstr "
Nome utente
"
#: forum/skins/default/templates/users/edit.html:99
#: forum/skins/default/templates/users/edit.html:99
#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:105
#: forum/skins/default/templates/users/subscriptions_settings.html:105
...
@@ -6370,7 +6440,7 @@ msgstr "anni"
...
@@ -6370,7 +6440,7 @@ msgstr "anni"
#: forum/skins/default/templates/users/info.html:96
#: forum/skins/default/templates/users/info.html:96
#: forum/skins/nuxeo/templates/users/info.html:53
#: forum/skins/nuxeo/templates/users/info.html:53
msgid "not validated"
msgid "not validated"
msgstr ""
msgstr "
non verificata
"
#: forum/skins/default/templates/users/info.html:107
#: forum/skins/default/templates/users/info.html:107
msgid "todays unused votes"
msgid "todays unused votes"
...
@@ -6726,12 +6796,12 @@ msgstr "Sospendi utente"
...
@@ -6726,12 +6796,12 @@ msgstr "Sospendi utente"
#: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:8
#: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:8
#: forum/skins/nuxeo/templates/users/suspend_user.html:8
#: forum/skins/nuxeo/templates/users/suspend_user.html:8
msgid "Indefinitely"
msgid "Indefinitely"
msgstr ""
msgstr "
Indefinitamente
"
#: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:9
#: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:9
#: forum/skins/nuxeo/templates/users/suspend_user.html:9
#: forum/skins/nuxeo/templates/users/suspend_user.html:9
msgid "For X days"
msgid "For X days"
msgstr ""
msgstr "
Per X giorni
"
#: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:15
#: forum/skins/default/templates/users/suspend_user.html:15
#: forum/skins/nuxeo/templates/users/suspend_user.html:15
#: forum/skins/nuxeo/templates/users/suspend_user.html:15
...
@@ -6838,11 +6908,11 @@ msgstr ""
...
@@ -6838,11 +6908,11 @@ msgstr ""
#: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:42
#: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:42
msgid "show all"
msgid "show all"
msgstr ""
msgstr "
mostra tutti
"
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:454
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/nodeman.html:454
msgid "Score"
msgid "Score"
msgstr ""
msgstr "
Punteggio
"
#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/markdown_help.html:6
#: forum/skins/nuxeo/templates/sidebar/markdown_help.html:6
msgid "*italic* or __italic__"
msgid "*italic* or __italic__"
...
@@ -6850,7 +6920,7 @@ msgstr "*corsivo* o __corsivo__"
...
@@ -6850,7 +6920,7 @@ msgstr "*corsivo* o __corsivo__"
#: forum/skins/nuxeo/templates/users/preferences.html:21
#: forum/skins/nuxeo/templates/users/preferences.html:21
msgid "Allways remember the sort order I apply to the lists I view"
msgid "Allways remember the sort order I apply to the lists I view"
msgstr ""
msgstr "
Ricordati sempre l'ordine che applico alle visualizzazioni
"
#: forum/templatetags/extra_tags.py:82
#: forum/templatetags/extra_tags.py:82
msgid "reputation points"
msgid "reputation points"
...
@@ -6873,11 +6943,11 @@ msgstr "%s non ha alcuna risposta accettata"
...
@@ -6873,11 +6943,11 @@ msgstr "%s non ha alcuna risposta accettata"
#: forum/templatetags/extra_tags.py:132
#: forum/templatetags/extra_tags.py:132
msgid "accept rate"
msgid "accept rate"
msgstr ""
msgstr "
tasso accettazione
"
#: forum/templatetags/extra_tags.py:133
#: forum/templatetags/extra_tags.py:133
msgid "Rate of the user's accepted answers"
msgid "Rate of the user's accepted answers"
msgstr ""
msgstr "
Tasso delle risposte accettate dell'utente
"
#: forum/templatetags/extra_tags.py:166
#: forum/templatetags/extra_tags.py:166
msgid "2 days ago"
msgid "2 days ago"
...
@@ -6899,8 +6969,8 @@ msgstr "ore fa"
...
@@ -6899,8 +6969,8 @@ msgstr "ore fa"
#, python-format
#, python-format
msgid "%(hr)d "
msgid "%(hr)d "
msgid_plural "%(hr)d "
msgid_plural "%(hr)d "
msgstr[0] ""
msgstr[0] "
%(hr)d
"
msgstr[1] ""
msgstr[1] "
%(hr)d
"
#: forum/templatetags/extra_tags.py:172
#: forum/templatetags/extra_tags.py:172
msgid "min ago"
msgid "min ago"
...
@@ -6914,12 +6984,12 @@ msgstr "minuti fa"
...
@@ -6914,12 +6984,12 @@ msgstr "minuti fa"
#, python-format
#, python-format
msgid "%(min)d "
msgid "%(min)d "
msgid_plural "%(min)d "
msgid_plural "%(min)d "
msgstr[0] ""
msgstr[0] "
%(min)d
"
msgstr[1] ""
msgstr[1] "
%(min)d
"
#: forum/templatetags/extra_tags.py:174
#: forum/templatetags/extra_tags.py:174
msgid "sec ago"
msgid "sec ago"
msgstr ""
msgstr "
sec fa
"
#: forum/templatetags/extra_tags.py:174
#: forum/templatetags/extra_tags.py:174
msgid "secs ago"
msgid "secs ago"
...
@@ -6929,8 +6999,8 @@ msgstr "secondi fa"
...
@@ -6929,8 +6999,8 @@ msgstr "secondi fa"
#, python-format
#, python-format
msgid "%(sec)d "
msgid "%(sec)d "
msgid_plural "%(sec)d "
msgid_plural "%(sec)d "
msgstr[0] ""
msgstr[0] "
%(sec)d
"
msgstr[1] ""
msgstr[1] "
%(sec)d
"
#: forum/templatetags/node_tags.py:104
#: forum/templatetags/node_tags.py:104
msgid "permanent link"
msgid "permanent link"
...
@@ -6951,11 +7021,11 @@ msgstr "assegna punti a %s"
...
@@ -6951,11 +7021,11 @@ msgstr "assegna punti a %s"
#: forum/templatetags/node_tags.py:120
#: forum/templatetags/node_tags.py:120
msgid "retag"
msgid "retag"
msgstr ""
msgstr "
reimposta tag
"
#: forum/templatetags/node_tags.py:126
#: forum/templatetags/node_tags.py:126
msgid "reopen"
msgid "reopen"
msgstr ""
msgstr "
riapri
"
#: forum/templatetags/node_tags.py:128
#: forum/templatetags/node_tags.py:128
msgid "close"
msgid "close"
...
@@ -7026,7 +7096,7 @@ msgstr ""
...
@@ -7026,7 +7096,7 @@ msgstr ""
#: forum/views/admin.py:336
#: forum/views/admin.py:336
msgid "Maintenance mode enabled"
msgid "Maintenance mode enabled"
msgstr ""
msgstr "
Modalità manutenzione abilitata
"
#: forum/views/admin.py:338
#: forum/views/admin.py:338
msgid "Settings adjusted"
msgid "Settings adjusted"
...
@@ -7046,12 +7116,12 @@ msgstr ""
...
@@ -7046,12 +7116,12 @@ msgstr ""
#: forum/views/admin.py:415
#: forum/views/admin.py:415
msgid "Create new user"
msgid "Create new user"
msgstr ""
msgstr "
Crea nuovo utente
"
#: forum/views/admin.py:430
#: forum/views/admin.py:430
#, python-format
#, python-format
msgid "New user created sucessfully. %s."
msgid "New user created sucessfully. %s."
msgstr ""
msgstr "
Nuovo utente creato con successo. %s.
"
#: forum/views/admin.py:431
#: forum/views/admin.py:431
#, python-format
#, python-format
...
@@ -7076,7 +7146,7 @@ msgstr ""
...
@@ -7076,7 +7146,7 @@ msgstr ""
#: forum/views/admin.py:448
#: forum/views/admin.py:448
msgid "score"
msgid "score"
msgstr ""
msgstr "
punteggio
"
#: forum/views/admin.py:449
#: forum/views/admin.py:449
msgid "score_asc"
msgid "score_asc"
...
@@ -7139,6 +7209,8 @@ msgid ""
...
@@ -7139,6 +7209,8 @@ msgid ""
"Sorry, these login credentials belong to anoother user. Plese terminate your "
"Sorry, these login credentials belong to anoother user. Plese terminate your "
"current session and try again."
"current session and try again."
msgstr ""
msgstr ""
"Queste credenziali di accesso appartengono a un altro utente. Termina la tua "
"sessione e prova nuovamente."
#: forum/views/auth.py:121
#: forum/views/auth.py:121
msgid "You are already logged in with that user."
msgid "You are already logged in with that user."
...
@@ -7146,17 +7218,20 @@ msgstr "Hai eseguito l'accesso con quell'utente."
...
@@ -7146,17 +7218,20 @@ msgstr "Hai eseguito l'accesso con quell'utente."
#: forum/views/auth.py:127
#: forum/views/auth.py:127
msgid "These login credentials are already associated with your account."
msgid "These login credentials are already associated with your account."
msgstr ""
msgstr "
Queste credenziali di accesso sono già associate al tuo account.
"
#: forum/views/auth.py:136
#: forum/views/auth.py:136
msgid "The new credentials are now associated with your account"
msgid "The new credentials are now associated with your account"
msgstr ""
msgstr "
Le nuove credenziali sono ora associate al tuo account.
"
#: forum/views/auth.py:176
#: forum/views/auth.py:176
msgid ""
msgid ""
"Oops, something went wrong in the middle of this process. Please try again. "
"Oops, something went wrong in the middle of this process. Please try again. "
"Note that you need to have cookies enabled for the authentication to work."
"Note that you need to have cookies enabled for the authentication to work."
msgstr ""
msgstr ""
"Oops, qualche cosa non ha funzionato nel modo corretto: prova un'altra "
"volta. Ricordati che affinché l'autenticazione funzioni, devi abilitare i "
"cookie."
#: forum/views/auth.py:188 forum_modules/localauth/views.py:29
#: forum/views/auth.py:188 forum_modules/localauth/views.py:29
msgid "A welcome email has been sent to your email address. "
msgid "A welcome email has been sent to your email address. "
...
@@ -7168,6 +7243,7 @@ msgstr ""
...
@@ -7168,6 +7243,7 @@ msgstr ""
msgid ""
msgid ""
"Oops, something went wrong in the middle of this process. Please try again."
"Oops, something went wrong in the middle of this process. Please try again."
msgstr ""
msgstr ""
"Oops, qualche cosa non ha funzionato nel modo corretto: prova un'altra volta."
#: forum/views/auth.py:252
#: forum/views/auth.py:252
msgid "An email has been sent with your temporary login key"
msgid "An email has been sent with your temporary login key"
...
@@ -7180,6 +7256,8 @@ msgid ""
...
@@ -7180,6 +7256,8 @@ msgid ""
"You are logged in with a temporary access key, please take the time to fix "
"You are logged in with a temporary access key, please take the time to fix "
"your issue with authentication."
"your issue with authentication."
msgstr ""
msgstr ""
"Hai eseguito l'accesso con una chiave temporanea: fai con calma e cerca di "
"risolvere i problemi di accesso che hai riscontrato."
#: forum/views/auth.py:298
#: forum/views/auth.py:298
msgid ""
msgid ""
...
@@ -7194,16 +7272,16 @@ msgstr "Grazie, il tuo indirizzo email è ora verificato."
...
@@ -7194,16 +7272,16 @@ msgstr "Grazie, il tuo indirizzo email è ora verificato."
#: forum/views/auth.py:333
#: forum/views/auth.py:333
msgid "New password set"
msgid "New password set"
msgstr ""
msgstr "
Nuova password impostata
"
#: forum/views/auth.py:337
#: forum/views/auth.py:337
msgid "Your password was changed"
msgid "Your password was changed"
msgstr ""
msgstr "
La tua password è stata modificata
"
#: forum/views/auth.py:373
#: forum/views/auth.py:373
#, python-format
#, python-format
msgid "You removed the association with %s"
msgid "You removed the association with %s"
msgstr ""
msgstr "
Hai rimosso l'associazione con %s
"
#: forum/views/auth.py:388
#: forum/views/auth.py:388
#, python-format
#, python-format
...
@@ -7217,7 +7295,7 @@ msgstr ""
...
@@ -7217,7 +7295,7 @@ msgstr ""
#: forum/views/auth.py:403
#: forum/views/auth.py:403
msgid "save it"
msgid "save it"
msgstr ""
msgstr "
salva
"
#: forum/views/auth.py:404 forum/views/writers.py:286
#: forum/views/auth.py:404 forum/views/writers.py:286
msgid "review"
msgid "review"
...
@@ -7229,7 +7307,7 @@ msgstr "annulla"
...
@@ -7229,7 +7307,7 @@ msgstr "annulla"
#: forum/views/auth.py:423
#: forum/views/auth.py:423
msgid "Sorry, but this account is suspended"
msgid "Sorry, but this account is suspended"
msgstr ""
msgstr "
Questo account è sospeso
"
#: forum/views/commands.py:28
#: forum/views/commands.py:28
#, python-format
#, python-format
...
@@ -7239,6 +7317,10 @@ msgid ""
...
@@ -7239,6 +7317,10 @@ msgid ""
"(yours is %(user_reputation)d).\n"
"(yours is %(user_reputation)d).\n"
" Please check the <a href='%(faq_url)s'>FAQ</a>"
" Please check the <a href='%(faq_url)s'>FAQ</a>"
msgstr ""
msgstr ""
"Purtroppo non hai abbastanza punti di reputazione per %(action)s.<br />\n"
" La reputazione minima richiesta è %(reputation_required)d "
"(la tua è %(user_reputation)d).\n"
" Leggi le <a href='%(faq_url)s'>FAQ</a>"
#: forum/views/commands.py:39
#: forum/views/commands.py:39
#, python-format
#, python-format
...
@@ -7246,6 +7328,8 @@ msgid ""
...
@@ -7246,6 +7328,8 @@ msgid ""
"Sorry, but you don't have enough reputation points to %(action)s.<br "
"Sorry, but you don't have enough reputation points to %(action)s.<br "
"/>Please check the <a href='%(faq_url)s'>faq</a>"
"/>Please check the <a href='%(faq_url)s'>faq</a>"
msgstr ""
msgstr ""
"Purtroppo non hai abbastanza punti di reputazione per %(action)s.<br />Leggi "
"le <a href='%(faq_url)s'>FAQ</a>"
#: forum/views/commands.py:47
#: forum/views/commands.py:47
#, python-format
#, python-format
...
@@ -7312,11 +7396,11 @@ msgstr ""
...
@@ -7312,11 +7396,11 @@ msgstr ""
#: forum/views/commands.py:158
#: forum/views/commands.py:158
#, python-format
#, python-format
msgid "You already flagged this post with the following reason: %(reason)s"
msgid "You already flagged this post with the following reason: %(reason)s"
msgstr ""
msgstr "
Hai già segnalato questo elemento con il seguente motivo: %(reason)s
"
#: forum/views/commands.py:163 forum/views/commands.py:409
#: forum/views/commands.py:163 forum/views/commands.py:409
msgid "Reason is empty"
msgid "Reason is empty"
msgstr ""
msgstr "
Il motivo è vuoto
"
#: forum/views/commands.py:167
#: forum/views/commands.py:167
msgid ""
msgid ""
...
@@ -7344,7 +7428,7 @@ msgstr ""
...
@@ -7344,7 +7428,7 @@ msgstr ""
#: forum/views/commands.py:250 forum/views/commands.py:548
#: forum/views/commands.py:250 forum/views/commands.py:548
#: forum/views/commands.py:559
#: forum/views/commands.py:559
msgid "Invalid request"
msgid "Invalid request"
msgstr ""
msgstr "
Richiesta non valida
"
#: forum/views/commands.py:255
#: forum/views/commands.py:255
msgid "Comment is empty"
msgid "Comment is empty"
...
@@ -7428,11 +7512,11 @@ msgstr "converti risposte in commenti"
...
@@ -7428,11 +7512,11 @@ msgstr "converti risposte in commenti"
#: forum/views/commands.py:453
#: forum/views/commands.py:453
#, python-format
#, python-format
msgid "Answer by %(uname)s: %(snippet)s..."
msgid "Answer by %(uname)s: %(snippet)s..."
msgstr ""
msgstr "
Risposta di %(uname)s: %(snippet)s...
"
#: forum/views/commands.py:455
#: forum/views/commands.py:455
msgid "Question"
msgid "Question"
msgstr ""
msgstr "
Domanda
"
#: forum/views/commands.py:464 forum/views/commands.py:467
#: forum/views/commands.py:464 forum/views/commands.py:467
msgid "That is an invalid post to put the comment under"
msgid "That is an invalid post to put the comment under"
...
@@ -7445,7 +7529,7 @@ msgstr "converti commenti in risposte"
...
@@ -7445,7 +7529,7 @@ msgstr "converti commenti in risposte"
#: forum/views/commands.py:503
#: forum/views/commands.py:503
msgid "You do not have the correct credentials to preform this action."
msgid "You do not have the correct credentials to preform this action."
msgstr ""
msgstr "
Non hai le credenziali corrette per poter eseguire quest'azione.
"
#: forum/views/commands.py:598
#: forum/views/commands.py:598
msgid "The permanent URL to the answer has been copied to your clipboard."
msgid "The permanent URL to the answer has been copied to your clipboard."
...
@@ -7532,7 +7616,7 @@ msgstr "le risposte con più voti verranno mostrate prima"
...
@@ -7532,7 +7616,7 @@ msgstr "le risposte con più voti verranno mostrate prima"
#: forum/views/readers.py:63 forum/views/users.py:41
#: forum/views/readers.py:63 forum/views/users.py:41
msgid "name"
msgid "name"
msgstr ""
msgstr "
nome
"
#: forum/views/readers.py:63
#: forum/views/readers.py:63
msgid "by name"
msgid "by name"
...
@@ -7540,11 +7624,11 @@ msgstr "per nome"
...
@@ -7540,11 +7624,11 @@ msgstr "per nome"
#: forum/views/readers.py:63
#: forum/views/readers.py:63
msgid "sorted alphabetically"
msgid "sorted alphabetically"
msgstr ""
msgstr "
ordine alfabetico
"
#: forum/views/readers.py:64 forum/views/readers.py:65
#: forum/views/readers.py:64 forum/views/readers.py:65
msgid "used"
msgid "used"
msgstr ""
msgstr "
utilizzo
"
#: forum/views/readers.py:64
#: forum/views/readers.py:64
msgid "by popularity"
msgid "by popularity"
...
@@ -7556,7 +7640,7 @@ msgstr ""
...
@@ -7556,7 +7640,7 @@ msgstr ""
#: forum/views/readers.py:72
#: forum/views/readers.py:72
msgid " - "
msgid " - "
msgstr ""
msgstr "
-
"
#: forum/views/readers.py:72
#: forum/views/readers.py:72
msgid "latest questions"
msgid "latest questions"
...
@@ -7597,7 +7681,7 @@ msgstr "Risposta data da %s"
...
@@ -7597,7 +7681,7 @@ msgstr "Risposta data da %s"
#: forum/views/readers.py:156
#: forum/views/readers.py:156
#, python-format
#, python-format
msgid "Questions you subscribed %s"
msgid "Questions you subscribed %s"
msgstr ""
msgstr "
Domande a cui hai iscritto %s
"
#: forum/views/readers.py:158
#: forum/views/readers.py:158
#, python-format
#, python-format
...
@@ -7753,12 +7837,12 @@ msgstr ""
...
@@ -7753,12 +7837,12 @@ msgstr ""
#: forum/views/writers.py:63
#: forum/views/writers.py:63
msgid "allowed file types are 'jpg', 'jpeg', 'gif', 'bmp', 'png', 'tiff'"
msgid "allowed file types are 'jpg', 'jpeg', 'gif', 'bmp', 'png', 'tiff'"
msgstr ""
msgstr "
tipi di file consentiti: jpg, jpeg, gif, bmp, png, tiff
"
#: forum/views/writers.py:65
#: forum/views/writers.py:65
#, python-format
#, python-format
msgid "maximum upload file size is %sM"
msgid "maximum upload file size is %sM"
msgstr ""
msgstr "
la dimensione massima di caricamento è %sM
"
#: forum/views/writers.py:67
#: forum/views/writers.py:67
#, python-format
#, python-format
...
@@ -7778,7 +7862,7 @@ msgstr "verifica la tua email"
...
@@ -7778,7 +7862,7 @@ msgstr "verifica la tua email"
#: forum/views/writers.py:129
#: forum/views/writers.py:129
msgid "Converted to question"
msgid "Converted to question"
msgstr ""
msgstr "
Convertito in domanda
"
#: forum/views/writers.py:267
#: forum/views/writers.py:267
#, python-format
#, python-format
...
@@ -7829,7 +7913,7 @@ msgstr ""
...
@@ -7829,7 +7913,7 @@ msgstr ""
#: forum_modules/akismet/templates/foundspam.html:30
#: forum_modules/akismet/templates/foundspam.html:30
msgid "Submit"
msgid "Submit"
msgstr ""
msgstr "
Invia
"
#: forum_modules/default_badges/badges.py:16
#: forum_modules/default_badges/badges.py:16
#, python-format
#, python-format
...
@@ -7842,7 +7926,7 @@ msgstr "Domanda popolare"
...
@@ -7842,7 +7926,7 @@ msgstr "Domanda popolare"
#: forum_modules/default_badges/badges.py:30
#: forum_modules/default_badges/badges.py:30
msgid "Notable Question"
msgid "Notable Question"
msgstr ""
msgstr "
Domanda notevole
"
#: forum_modules/default_badges/badges.py:35
#: forum_modules/default_badges/badges.py:35
msgid "Famous Question"
msgid "Famous Question"
...
@@ -7935,7 +8019,7 @@ msgstr "Ricognitore cittadino"
...
@@ -7935,7 +8019,7 @@ msgstr "Ricognitore cittadino"
#: forum_modules/default_badges/badges.py:169
#: forum_modules/default_badges/badges.py:169
msgid "First flagged post"
msgid "First flagged post"
msgstr ""
msgstr "
Il tuo primo elemento segnalato
"
#: forum_modules/default_badges/badges.py:173
#: forum_modules/default_badges/badges.py:173
msgid "Organizer"
msgid "Organizer"
...
@@ -8006,7 +8090,7 @@ msgstr "Hai risposto alla tua domanda con almeno %s voti favorevoli"
...
@@ -8006,7 +8090,7 @@ msgstr "Hai risposto alla tua domanda con almeno %s voti favorevoli"
#: forum_modules/default_badges/badges.py:244
#: forum_modules/default_badges/badges.py:244
msgid "Strunk & White"
msgid "Strunk & White"
msgstr ""
msgstr "
Stilismo
"
#: forum_modules/default_badges/badges.py:245
#: forum_modules/default_badges/badges.py:245
#, python-format
#, python-format
...
@@ -8079,7 +8163,7 @@ msgstr "Hai verificato l'indirizzo email associato al tuo account"
...
@@ -8079,7 +8163,7 @@ msgstr "Hai verificato l'indirizzo email associato al tuo account"
#: forum_modules/default_badges/settings.py:6
#: forum_modules/default_badges/settings.py:6
msgid "Popular Question views"
msgid "Popular Question views"
msgstr ""
msgstr "
Visualizzazioni per «Domanda popolare»
"
#: forum_modules/default_badges/settings.py:7
#: forum_modules/default_badges/settings.py:7
msgid ""
msgid ""
...
@@ -8092,7 +8176,7 @@ msgstr ""
...
@@ -8092,7 +8176,7 @@ msgstr ""
#: forum_modules/default_badges/settings.py:12
#: forum_modules/default_badges/settings.py:12
msgid "Notable Question views"
msgid "Notable Question views"
msgstr ""
msgstr "
Visualizzazioni per «Domanda notevole»
"
#: forum_modules/default_badges/settings.py:13
#: forum_modules/default_badges/settings.py:13
msgid ""
msgid ""
...
@@ -8290,7 +8374,7 @@ msgstr ""
...
@@ -8290,7 +8374,7 @@ msgstr ""
#: forum_modules/default_badges/settings.py:102
#: forum_modules/default_badges/settings.py:102
msgid "Strunk and White updates"
msgid "Strunk and White updates"
msgstr ""
msgstr "
Aggiornamenti per «Stilismo»
"
#: forum_modules/default_badges/settings.py:103
#: forum_modules/default_badges/settings.py:103
msgid ""
msgid ""
...
@@ -8298,6 +8382,9 @@ msgid ""
...
@@ -8298,6 +8382,9 @@ msgid ""
"Number of question or answer updates an user needs to make to be awarded the "
"Number of question or answer updates an user needs to make to be awarded the "
"Strunk & White badge.\n"
"Strunk & White badge.\n"
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"Numero di aggiornamenti a domande o risposte necessari per dare il badge "
"«Stilismo».\n"
#: forum_modules/default_badges/settings.py:108
#: forum_modules/default_badges/settings.py:108
msgid "Enlightened up votes"
msgid "Enlightened up votes"
...
@@ -8418,12 +8505,12 @@ msgstr ""
...
@@ -8418,12 +8505,12 @@ msgstr ""
#: forum_modules/exporter/exporter.py:433
#: forum_modules/exporter/exporter.py:433
#: forum_modules/exporter/importer.py:440
#: forum_modules/exporter/importer.py:440
msgid "Nodes"
msgid "Nodes"
msgstr ""
msgstr "
Nodi
"
#: forum_modules/exporter/exporter.py:484
#: forum_modules/exporter/exporter.py:484
#: forum_modules/exporter/importer.py:543
#: forum_modules/exporter/importer.py:543
msgid "Actions"
msgid "Actions"
msgstr ""
msgstr "
Azioni
"
#: forum_modules/exporter/exporter.py:530
#: forum_modules/exporter/exporter.py:530
#: forum_modules/exporter/importer.py:632
#: forum_modules/exporter/importer.py:632
...
@@ -8452,15 +8539,15 @@ msgstr "Formato file del backup compresso"
...
@@ -8452,15 +8539,15 @@ msgstr "Formato file del backup compresso"
#: forum_modules/exporter/forms.py:12
#: forum_modules/exporter/forms.py:12
msgid "Anonymized data"
msgid "Anonymized data"
msgstr ""
msgstr "
Dati anonimi
"
#: forum_modules/exporter/forms.py:12
#: forum_modules/exporter/forms.py:12
msgid "Don't export user data and make all content anonymous"
msgid "Don't export user data and make all content anonymous"
msgstr ""
msgstr "
Non esportare i dati utenti e rendi tutti i contenuti anonimi
"
#: forum_modules/exporter/forms.py:13
#: forum_modules/exporter/forms.py:13
msgid "Uploaded files"
msgid "Uploaded files"
msgstr ""
msgstr "
File caricati
"
#: forum_modules/exporter/forms.py:13
#: forum_modules/exporter/forms.py:13
msgid "Include uploaded files in the backup"
msgid "Include uploaded files in the backup"
...
@@ -8468,7 +8555,7 @@ msgstr "Includere nel backup anche i file caricati"
...
@@ -8468,7 +8555,7 @@ msgstr "Includere nel backup anche i file caricati"
#: forum_modules/exporter/forms.py:14
#: forum_modules/exporter/forms.py:14
msgid "Skins folder"
msgid "Skins folder"
msgstr ""
msgstr "
Cartella skin
"
#: forum_modules/exporter/forms.py:14
#: forum_modules/exporter/forms.py:14
msgid "Include skins folder in the backup"
msgid "Include skins folder in the backup"
...
@@ -8477,15 +8564,15 @@ msgstr "Includere nel backup anche la cartella skins"
...
@@ -8477,15 +8564,15 @@ msgstr "Includere nel backup anche la cartella skins"
#: forum_modules/exporter/importer.py:264
#: forum_modules/exporter/importer.py:264
#, python-format
#, python-format
msgid "Importing %s"
msgid "Importing %s"
msgstr ""
msgstr "
Importazione di %s
"
#: forum_modules/exporter/importer.py:265
#: forum_modules/exporter/importer.py:265
msgid "Importing"
msgid "Importing"
msgstr ""
msgstr "
Importazione
"
#: forum_modules/exporter/settings.py:7
#: forum_modules/exporter/settings.py:7
msgid "Exporter settings"
msgid "Exporter settings"
msgstr ""
msgstr "
Impostazioni esportazione
"
#: forum_modules/exporter/settings.py:7
#: forum_modules/exporter/settings.py:7
msgid "Data export settings"
msgid "Data export settings"
...
@@ -8535,7 +8622,7 @@ msgstr ""
...
@@ -8535,7 +8622,7 @@ msgstr ""
#: forum_modules/exporter/templates/exporter.html:14
#: forum_modules/exporter/templates/exporter.html:14
msgid "Available backups"
msgid "Available backups"
msgstr ""
msgstr "
Backup disponibili
"
#: forum_modules/exporter/templates/exporter.html:25
#: forum_modules/exporter/templates/exporter.html:25
msgid "Start new backup"
msgid "Start new backup"
...
@@ -8614,6 +8701,8 @@ msgid ""
...
@@ -8614,6 +8701,8 @@ msgid ""
"Something wrond happened during Facebook authentication, administrators will "
"Something wrond happened during Facebook authentication, administrators will "
"be notified"
"be notified"
msgstr ""
msgstr ""
"Si è verificato un problema durante l'autenticazione Facebook: gli "
"amministratori verranno avvisati"
#: forum_modules/localauth/forms.py:83
#: forum_modules/localauth/forms.py:83
msgid "Please enter valid username and password (both are case-sensitive)."
msgid "Please enter valid username and password (both are case-sensitive)."
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment