Launchpad automatic translations update.

parent 9751df62
......@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-02 14:15-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-14 10:47+0000\n"
"Last-Translator: Giuseppe Terrasi <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-15 08:58+0000\n"
"Last-Translator: Pietro Albini <Unknown>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-15 05:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-16 05:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
"Language: \n"
"X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.3\n"
......@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "Consentire markdown nei commenti"
#: forum/settings/form.py:78
msgid "Allow users to use markdown in comments."
msgstr ""
msgstr "Abilita gli utenti a usare markdown nei commenti"
#: forum/settings/form.py:82
msgid "Show author gravatar in comments"
......@@ -2878,7 +2878,7 @@ msgstr "qui"
#: forum/skins/nuxeo/templates/403.html:3
#: forum/skins/nuxeo/templates/403.html:11
msgid "Forbidden"
msgstr ""
msgstr "Accesso vietato"
#: forum/skins/default/templates/403.html:15
#: forum/skins/nuxeo/templates/403.html:15
......@@ -2890,7 +2890,7 @@ msgstr "Non hai i permessi per accedere a questa pagina"
#: forum/skins/nuxeo/templates/403.html:17
#: forum/skins/nuxeo/templates/404.html:26
msgid "This might have happened for the following reasons:"
msgstr ""
msgstr "Questo può essere successo per le seguenti ragioni:"
#: forum/skins/default/templates/403.html:19
#: forum/skins/nuxeo/templates/403.html:19
......@@ -2963,7 +2963,7 @@ msgstr "L'indirizzo utilizzato presenta un errore, prova a controllarlo;"
#: forum/skins/default/templates/404.html:30
#: forum/skins/nuxeo/templates/404.html:30
msgid "if you believe this error 404 should not have occurred, please"
msgstr ""
msgstr "Se pensi che questo errore non sarebbe dovuto capitare, per favore"
#: forum/skins/default/templates/404.html:40
#: forum/skins/default/templates/500.html:27
......@@ -3274,7 +3274,7 @@ msgstr "Badge comunità"
#: forum/skins/default/templates/badges.html:42
#: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:44
msgid "gold badge: the highest honor and is very rare"
msgstr ""
msgstr "I badge oro sono la più alta onorificenza e sono molto rari"
#: forum/skins/default/templates/badges.html:42
#: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:44
......@@ -3291,6 +3291,8 @@ msgstr "I badge oro sono molto rari, devi lavorare sodo per ottenerne uno!"
msgid ""
"silver badge: occasionally awarded for the very high quality contributions"
msgstr ""
"I badge argeno sono assegnati occasionalmente per contributi di qualità "
"elevata."
#: forum/skins/default/templates/badges.html:50
#: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:52
......@@ -3307,7 +3309,7 @@ msgstr ""
#: forum/skins/default/templates/badges.html:56
#: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:58
msgid "bronze badge: often given as a special honor"
msgstr ""
msgstr "I badge di bronzo sono spesso dati come onorificenza speciale"
#: forum/skins/default/templates/badges.html:57
#: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:59
......@@ -3524,6 +3526,11 @@ msgid ""
"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/syntax\" "
"rel=\"nofollow\">Markdown Syntax</a> page"
msgstr ""
"Questa pagina descrive alcune delle parti più importanti di markdown. Ci "
"sono molte sintassi non menzionate qui, però. Per avere la documentazione di "
"tutta la sintassi vai alla pagina di John Gruber sulla <a "
"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/syntax\" "
"rel=\"nofollow\">sintassi markdown</a> (in inglese)."
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:20
#: forum/skins/nuxeo/templates/markdown_help.html:20
......@@ -3763,6 +3770,9 @@ msgid ""
"number followed by a period and space. The number you use actually doesn't "
"matter."
msgstr ""
"Per creare un elenco numerato in markdown, inserire prima di ogni elemento "
"un numero seguito da un punto e uno spazio. Il numero inserito però non "
"viene considerato."
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:213
#: forum/skins/default/templates/markdown_help.html:214
......@@ -7784,7 +7794,7 @@ msgstr "Hai posto una domanda con %s visite"
#: forum_modules/default_badges/badges.py:24
msgid "Popular Question"
msgstr ""
msgstr "Domanda Popolare"
#: forum_modules/default_badges/badges.py:30
msgid "Notable Question"
......@@ -8031,6 +8041,8 @@ msgid ""
"Number of question views required to award a Popular Question badge to the "
"question author\n"
msgstr ""
"\n"
"Numero di visite necessarie per dare il badge «Domanda popolare» all'utente\n"
#: forum_modules/default_badges/settings.py:12
msgid "Notable Question views"
......@@ -8042,6 +8054,8 @@ msgid ""
"Number of question views required to award a Notable Question badge to the "
"question author\n"
msgstr ""
"\n"
"Numero di visite necessarie per dare il badge «Domanda notevole» all'utente\n"
#: forum_modules/default_badges/settings.py:18
msgid "Famous Question views"
......@@ -8066,6 +8080,9 @@ msgid ""
"Number of up votes required to award a Nice Answer badge to the answer "
"author\n"
msgstr ""
"\n"
"Numero di voti positivi richiesti per dare il badge «Buona risposta» "
"all'autore della risposta\n"
#: forum_modules/default_badges/settings.py:30
msgid "Nice Question up votes"
......@@ -8077,6 +8094,9 @@ msgid ""
"Number of up votes required to award a Nice Question badge to the question "
"author\n"
msgstr ""
"\n"
"Numero di voti positivi richiesti per dare il badge «Buona risposta» "
"all'autore della risposta\n"
#: forum_modules/default_badges/settings.py:36
msgid "Good Answer up votes"
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment