Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
W
website
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
Analytics
Analytics
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Commits
Issue Boards
Open sidebar
Gruppo Ask
website
Commits
48f966c4
Commit
48f966c4
authored
Feb 06, 2013
by
Launchpad Translations on behalf of ubuntu-it-ask
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Launchpad automatic translations update.
parent
25e99ae3
Changes
1
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
31 additions
and
17 deletions
+31
-17
locale/it/LC_MESSAGES/it.po
locale/it/LC_MESSAGES/it.po
+31
-17
No files found.
locale/it/LC_MESSAGES/it.po
View file @
48f966c4
...
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
...
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-02 14:15-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-02 14:15-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2013-0
1-26 11:46
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-0
2-05 20:44
+0000\n"
"Last-Translator:
Riccardo Padovani <rpadovani@ubuntu-it.org
>\n"
"Last-Translator:
Milo Casagrande <milo.casagrande@gmail.com
>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-0
1-27 04:59
+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-0
2-06 05:36
+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 164
51
)\n"
"X-Generator: Launchpad (build 164
68
)\n"
"Language: \n"
"Language: \n"
"X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.3\n"
"X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.3\n"
...
@@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "%(user)s ha sospeso %(users)s %(suspension)s: %(msg)s"
...
@@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "%(user)s ha sospeso %(users)s %(suspension)s: %(msg)s"
#: forum/actions/user.py:223 forum/views/users.py:240
#: forum/actions/user.py:223 forum/views/users.py:240
msgid "Bad behaviour"
msgid "Bad behaviour"
msgstr ""
msgstr "
Comportamento scorretto
"
#: forum/forms/admin.py:16
#: forum/forms/admin.py:16
msgid "Please input at least one ip address"
msgid "Please input at least one ip address"
...
@@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "Indirizzo IP non valido: %s"
...
@@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "Indirizzo IP non valido: %s"
#: forum/forms/admin.py:25
#: forum/forms/admin.py:25
msgid "Please use the dotted quad notation for the ip addresses"
msgid "Please use the dotted quad notation for the ip addresses"
msgstr ""
msgstr "
Usa la notazione di quattro gruppi numerici per l'indirizzo IP
"
#: forum/forms/admin.py:32
#: forum/forms/admin.py:32
msgid "Allow ips"
msgid "Allow ips"
...
@@ -896,6 +896,8 @@ msgstr "Abilita ip"
...
@@ -896,6 +896,8 @@ msgstr "Abilita ip"
msgid ""
msgid ""
"Comma separated list of ips allowed to access the site while in maintenance"
"Comma separated list of ips allowed to access the site while in maintenance"
msgstr ""
msgstr ""
"Elenco separato da virgole di indirizzi IP a cui è consentito accedere al "
"sito quando in manutenzione"
#: forum/forms/admin.py:37
#: forum/forms/admin.py:37
#: forum/skins/default/templates/users/karma_bonus.html:9
#: forum/skins/default/templates/users/karma_bonus.html:9
...
@@ -2933,6 +2935,8 @@ msgid ""
...
@@ -2933,6 +2935,8 @@ msgid ""
"you followed a link on an email, but you're currently logged in as another "
"you followed a link on an email, but you're currently logged in as another "
"user;"
"user;"
msgstr ""
msgstr ""
"hai seguito un collegamento in un e-mail, ma hai effettuato l'accesso come "
"un altro utente;"
#: forum/skins/default/templates/403.html:20
#: forum/skins/default/templates/403.html:20
#: forum/skins/nuxeo/templates/403.html:20
#: forum/skins/nuxeo/templates/403.html:20
...
@@ -3227,11 +3231,11 @@ msgid ""
...
@@ -3227,11 +3231,11 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
" Successivamente, si verrà reindirizzati alla pagina di "
" Successivamente, si verrà reindirizzati alla pagina di "
"
login
/registrazione. \n"
"
accesso
/registrazione. \n"
" La tua domanda verrà salvata e pubblicata dopo aver "
" La tua domanda verrà salvata e pubblicata dopo aver "
"e
ffettuato il login
con il tuo account esistente \n"
"e
seguito l'accesso
con il tuo account esistente \n"
" o dopo la registrazione di un
nuovo account e l
a "
" o dopo la registrazione di un
o nuovo e la convalid
a "
"
convalida
della tua email."
"della tua email."
#: forum/skins/default/templates/ask.html:106
#: forum/skins/default/templates/ask.html:106
#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:170
#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:170
...
@@ -3251,7 +3255,7 @@ msgstr ""
...
@@ -3251,7 +3255,7 @@ msgstr ""
#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:176
#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:176
#: forum/skins/nuxeo/templates/users/info.html:55
#: forum/skins/nuxeo/templates/users/info.html:55
msgid "Send me a validation link."
msgid "Send me a validation link."
msgstr ""
msgstr "
Inviami un collegamento di convalida.
"
#: forum/skins/default/templates/ask.html:147
#: forum/skins/default/templates/ask.html:147
#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:148
#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:148
...
@@ -3283,7 +3287,7 @@ msgstr "Gli utenti a cui è stato assegnato questo badge:"
...
@@ -3283,7 +3287,7 @@ msgstr "Gli utenti a cui è stato assegnato questo badge:"
#: forum/skins/default/templates/badges.html:6
#: forum/skins/default/templates/badges.html:6
#: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:6
#: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:6
msgid "Badges summary"
msgid "Badges summary"
msgstr ""
msgstr "
Riepilogo badge
"
#: forum/skins/default/templates/badges.html:9
#: forum/skins/default/templates/badges.html:9
#: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:9
#: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:9
...
@@ -3464,6 +3468,11 @@ msgid ""
...
@@ -3464,6 +3468,11 @@ msgid ""
" Please type and send us your message below.\n"
" Please type and send us your message below.\n"
" "
" "
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
" <span class='big strong'>Ciao %(user_name)s</span>, ci fa "
"piacere leggere i tuoi commenti!\n"
" Inviaci il tuo messaggio!\n"
" "
#: forum/skins/default/templates/feedback.html:25
#: forum/skins/default/templates/feedback.html:25
#: forum/skins/nuxeo/templates/feedback.html:24
#: forum/skins/nuxeo/templates/feedback.html:24
...
@@ -3474,6 +3483,11 @@ msgid ""
...
@@ -3474,6 +3483,11 @@ msgid ""
" Please type and send us your message below.\n"
" Please type and send us your message below.\n"
" "
" "
msgstr ""
msgstr ""
"\n"
" <span class='big strong'>Ciao visitatore</span>, ci fa piacere "
"leggere i tuoi commenti!\n"
" Inviaci il tuo messaggio!\n"
" "
#: forum/skins/default/templates/feedback.html:42
#: forum/skins/default/templates/feedback.html:42
#: forum/skins/nuxeo/templates/feedback.html:41
#: forum/skins/nuxeo/templates/feedback.html:41
...
@@ -4849,7 +4863,7 @@ msgstr "Converti commento in domanda"
...
@@ -4849,7 +4863,7 @@ msgstr "Converti commento in domanda"
#: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:40
#: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:40
#, python-format
#, python-format
msgid "showing %(showing)s of %(total)s"
msgid "showing %(showing)s of %(total)s"
msgstr ""
msgstr "
%(showing)s su %(total)s
"
#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:46
#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:46
#, python-format
#, python-format
...
@@ -5756,22 +5770,22 @@ msgstr ""
...
@@ -5756,22 +5770,22 @@ msgstr ""
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:18
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:18
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:17
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:17
msgid "newer users"
msgid "newer users"
msgstr ""
msgstr "
utenti recenti
"
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:19
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:19
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:18
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:18
msgid "older users"
msgid "older users"
msgstr ""
msgstr "
utenti più vecchi
"
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:20
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:20
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:19
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:19
msgid "users with these ids"
msgid "users with these ids"
msgstr ""
msgstr "
utenti con questi ID
"
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:24
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:24
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:23
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:23
msgid "(Comma separated list of user ids)"
msgid "(Comma separated list of user ids)"
msgstr ""
msgstr "
(elenco separato da virgole di ID utenti)
"
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:26
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:26
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:424
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:424
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment