Launchpad automatic translations update.

parent 25e99ae3
...@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" ...@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-02 14:15-0700\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-02 14:15-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-26 11:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-05 20:44+0000\n"
"Last-Translator: Riccardo Padovani <rpadovani@ubuntu-it.org>\n" "Last-Translator: Milo Casagrande <milo.casagrande@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-27 04:59+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-06 05:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16468)\n"
"Language: \n" "Language: \n"
"X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.3\n" "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.3\n"
...@@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "%(user)s ha sospeso %(users)s %(suspension)s: %(msg)s" ...@@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "%(user)s ha sospeso %(users)s %(suspension)s: %(msg)s"
#: forum/actions/user.py:223 forum/views/users.py:240 #: forum/actions/user.py:223 forum/views/users.py:240
msgid "Bad behaviour" msgid "Bad behaviour"
msgstr "" msgstr "Comportamento scorretto"
#: forum/forms/admin.py:16 #: forum/forms/admin.py:16
msgid "Please input at least one ip address" msgid "Please input at least one ip address"
...@@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "Indirizzo IP non valido: %s" ...@@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "Indirizzo IP non valido: %s"
#: forum/forms/admin.py:25 #: forum/forms/admin.py:25
msgid "Please use the dotted quad notation for the ip addresses" msgid "Please use the dotted quad notation for the ip addresses"
msgstr "" msgstr "Usa la notazione di quattro gruppi numerici per l'indirizzo IP"
#: forum/forms/admin.py:32 #: forum/forms/admin.py:32
msgid "Allow ips" msgid "Allow ips"
...@@ -896,6 +896,8 @@ msgstr "Abilita ip" ...@@ -896,6 +896,8 @@ msgstr "Abilita ip"
msgid "" msgid ""
"Comma separated list of ips allowed to access the site while in maintenance" "Comma separated list of ips allowed to access the site while in maintenance"
msgstr "" msgstr ""
"Elenco separato da virgole di indirizzi IP a cui è consentito accedere al "
"sito quando in manutenzione"
#: forum/forms/admin.py:37 #: forum/forms/admin.py:37
#: forum/skins/default/templates/users/karma_bonus.html:9 #: forum/skins/default/templates/users/karma_bonus.html:9
...@@ -2933,6 +2935,8 @@ msgid "" ...@@ -2933,6 +2935,8 @@ msgid ""
"you followed a link on an email, but you're currently logged in as another " "you followed a link on an email, but you're currently logged in as another "
"user;" "user;"
msgstr "" msgstr ""
"hai seguito un collegamento in un e-mail, ma hai effettuato l'accesso come "
"un altro utente;"
#: forum/skins/default/templates/403.html:20 #: forum/skins/default/templates/403.html:20
#: forum/skins/nuxeo/templates/403.html:20 #: forum/skins/nuxeo/templates/403.html:20
...@@ -3227,11 +3231,11 @@ msgid "" ...@@ -3227,11 +3231,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
" Successivamente, si verrà reindirizzati alla pagina di " " Successivamente, si verrà reindirizzati alla pagina di "
"login/registrazione. \n" "accesso/registrazione. \n"
" La tua domanda verrà salvata e pubblicata dopo aver " " La tua domanda verrà salvata e pubblicata dopo aver "
"effettuato il login con il tuo account esistente \n" "eseguito l'accesso con il tuo account esistente \n"
" o dopo la registrazione di un nuovo account e la " " o dopo la registrazione di uno nuovo e la convalida "
"convalida della tua email." "della tua email."
#: forum/skins/default/templates/ask.html:106 #: forum/skins/default/templates/ask.html:106
#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:170 #: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:170
...@@ -3251,7 +3255,7 @@ msgstr "" ...@@ -3251,7 +3255,7 @@ msgstr ""
#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:176 #: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:176
#: forum/skins/nuxeo/templates/users/info.html:55 #: forum/skins/nuxeo/templates/users/info.html:55
msgid "Send me a validation link." msgid "Send me a validation link."
msgstr "" msgstr "Inviami un collegamento di convalida."
#: forum/skins/default/templates/ask.html:147 #: forum/skins/default/templates/ask.html:147
#: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:148 #: forum/skins/nuxeo/templates/ask.html:148
...@@ -3283,7 +3287,7 @@ msgstr "Gli utenti a cui è stato assegnato questo badge:" ...@@ -3283,7 +3287,7 @@ msgstr "Gli utenti a cui è stato assegnato questo badge:"
#: forum/skins/default/templates/badges.html:6 #: forum/skins/default/templates/badges.html:6
#: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:6 #: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:6
msgid "Badges summary" msgid "Badges summary"
msgstr "" msgstr "Riepilogo badge"
#: forum/skins/default/templates/badges.html:9 #: forum/skins/default/templates/badges.html:9
#: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:9 #: forum/skins/nuxeo/templates/badges.html:9
...@@ -3464,6 +3468,11 @@ msgid "" ...@@ -3464,6 +3468,11 @@ msgid ""
" Please type and send us your message below.\n" " Please type and send us your message below.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
" <span class='big strong'>Ciao %(user_name)s</span>, ci fa "
"piacere leggere i tuoi commenti!\n"
" Inviaci il tuo messaggio!\n"
" "
#: forum/skins/default/templates/feedback.html:25 #: forum/skins/default/templates/feedback.html:25
#: forum/skins/nuxeo/templates/feedback.html:24 #: forum/skins/nuxeo/templates/feedback.html:24
...@@ -3474,6 +3483,11 @@ msgid "" ...@@ -3474,6 +3483,11 @@ msgid ""
" Please type and send us your message below.\n" " Please type and send us your message below.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
" <span class='big strong'>Ciao visitatore</span>, ci fa piacere "
"leggere i tuoi commenti!\n"
" Inviaci il tuo messaggio!\n"
" "
#: forum/skins/default/templates/feedback.html:42 #: forum/skins/default/templates/feedback.html:42
#: forum/skins/nuxeo/templates/feedback.html:41 #: forum/skins/nuxeo/templates/feedback.html:41
...@@ -4849,7 +4863,7 @@ msgstr "Converti commento in domanda" ...@@ -4849,7 +4863,7 @@ msgstr "Converti commento in domanda"
#: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:40 #: forum/skins/nuxeo/templates/node/comments.html:40
#, python-format #, python-format
msgid "showing %(showing)s of %(total)s" msgid "showing %(showing)s of %(total)s"
msgstr "" msgstr "%(showing)s su %(total)s"
#: forum/skins/default/templates/node/comments.html:46 #: forum/skins/default/templates/node/comments.html:46
#, python-format #, python-format
...@@ -5756,22 +5770,22 @@ msgstr "" ...@@ -5756,22 +5770,22 @@ msgstr ""
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:18 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:18
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:17 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:17
msgid "newer users" msgid "newer users"
msgstr "" msgstr "utenti recenti"
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:19 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:19
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:18 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:18
msgid "older users" msgid "older users"
msgstr "" msgstr "utenti più vecchi"
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:20 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:20
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:19 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:19
msgid "users with these ids" msgid "users with these ids"
msgstr "" msgstr "utenti con questi ID"
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:24 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:24
#: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:23 #: forum/skins/nuxeo/templates/osqaadmin/moderation.html:23
msgid "(Comma separated list of user ids)" msgid "(Comma separated list of user ids)"
msgstr "" msgstr "(elenco separato da virgole di ID utenti)"
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:26 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/moderation.html:26
#: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:424 #: forum/skins/default/templates/osqaadmin/nodeman.html:424
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment